Examples of using
的政治过渡
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
(a)阻碍或破坏海湾合作委员会倡议和执行机制协议提出的政治过渡的顺利完成;.
(a) Obstructing or undermining the successful completion of the political transition, as outlined in the GCC Initiative and Implementation Mechanism Agreement;
克里说,“希望以此减轻暴力冲突,缓解人们痛苦,重启和平谈判,并推进叙利亚的政治过渡。
Mr Kerry said the plan was intended"to reduce violence, ease suffering and resume movement towards a negotiated peace and a political transition in Syria.".
显然,美国正利用对委内瑞拉的制裁来推动拉美国家的政治过渡。
Obviously the US is using sanctions on Venezuela to push forward political transition in Latin American countries.
安全理事会成员还强调,也门的政治过渡必须向前推进。
The members of the Security Council also stressed that the political transition in Yemen must move forward.
与会国重申了它们继续支持阿富汗的政治过渡和经济发展。
The participating States reaffirmed their continued support for the political transition and economic development of Afghanistan.
他还向安理会通报了基于海湾合作委员会倡议的政治过渡执行情况及实施机制。
He informed the Council about the status of the implementation of the political transition, on the basis of the Gulf Cooperation Council initiative, as well as of the implementation mechanism.
此外,委员会还认识到政府在转向民主制度的政治过渡中所面临的困难。
In addition, the Committee also recognizes the difficulties in the political transition towards a democratic system of government.
特别报告员重申如果缅甸政府想促进真正的政治过渡,必须满足基本人权的一些要求。
The Special Rapporteur reiterates that if the Government wishes to promote a genuine process of political transition, fundamental human rights requirements have to be fulfilled.
一年前,波恩会议在联合国主持下签署了一项划时代协定、为阿富汗的政治过渡铺平了道路。
One year ago, under the auspices of the United Nations, a milestone accord was signed at Bonn that paved the way for a political transition in Afghanistan.
它们吁请也门各方紧迫地迈向一个包容的、井然有序的、由也门人领导的政治过渡进程。
They called on the Yemeni parties to move forward urgently an inclusive, orderly and Yemeni-led process of political transition.
The political transition phase that began with the death of President Lansana Conte on 22 December 2008 should have ended in 2010 with presidential and legislative elections to re-establish the rule of law.
Since Madagascar gained independence from France in 1960, the island's political transitions have been marked by numerous popular protests, several disputed elections, an impeachment, two military coups and one assassination.
A political transition led by the Syrian Arab Republic and an inclusive Government committed to conducting the necessary reforms were crucial to sustainable peace and stability in the region.
Political transitions were marred by violence in some African countries, prompting good offices efforts by the United Nations and others to prevent disputes from escalating into armed conflicts.
作为葡萄牙语国家共同体主席,我要提到几内亚比绍,它刚刚成功完成了漫长而艰难的政治过渡。
In my capacity as President of the Community of Portuguese-Speaking Countries, I should like to refer to Guinea-Bissau, which has just successfully concluded a long and difficult political transition.
通过让战斗人员参与寻求冲突的解决方案,尤其是支持有时困难的政治过渡,联合国极大地增加了成功的几率。
By involving the combatants in the search for solutions to conflicts, and notably in supporting sometimes difficult political transitions, the United Nations greatly increased its chances of success.
东帝汶朝向一个现代民主国家的政治过渡,主要是由于国际社会的无条件支助及其政治领袖的成熟。
East Timor' s political transition to a modern, democratic State owed much to the unconditional support of the international community and the maturity of its political leaders.
Welcoming the process of political transition that has started in Tunisia and the commitment of the transitional Government of Tunisia to fully realize the universal values of human dignity, liberty, democracy and human rights.
Peacekeepers contributed to political transitions in Côte d' Ivoire, Haiti and the Sudan through technical and logistical support to national authorities for the holding of elections and referendums.
The second round of presidential elections was held in a peaceful, free, fair and transparent manner, and the final phase of the political transition, which started on 14 September 2003, was completed successfully.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt