Examples of using
的资料将
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
其中的资料将有助于缔约方了解秘书处为充分执行两年期工作方案所需的所有补充活动和资源。
The information provided would enable Parties to see all the additional activities and resources required by the secretariat in order to fully implement the work programme for the biennium.
在洛桑理工的监督下,这5000小时的资料将被实时数码化,并以线性磁带开放协议(LTO)形式保存。
Under EPFL supervision, the 5,000 hours of material will be digitalised in real time and stored on Linera Tape-Open(LTO) format.
一开始就是数字化的新资料将遵循该管理系统的制作标准。
New" born-digital" material would follow the system' s production standards.
正如上文第㈥节所述,第70条和第54条之二的资料将由特别指定的工作组来处理。
As discussed in section(vi) above, Rule 70 and Rule 54 bis materials will be handled by a specially designated working group.
一旦你做出了适当的改变,提交你的改变,你的资料将立即更新。
Once you have made the appropriate changes, submit your changes and your Profile will be updated immediately.
在这种情况下,更具价值的资料将无法载列在概览性的报告内,因为这种报告针对一般问题而不针对具体问题。
In this manner, more valuable information will be provided than could be contained in an overview type of report that is generic rather than specific.
详细的资料将有助于评估弹药的相对危险性和衡量未来如何旨在解决全球战争遗留爆炸物问题的措施的效用。
Detailed information would be a useful tool for evaluating the relative dangers of munitions and for measuring the effectiveness of any future measures aimed at reducing the global problem of ERW.
The Spanish Government also announced the adoption of a number of measures providing for the integration of immigrants and refugees in Spanish society; this information will be transmitted to the Special Rapporteur on migrants.
On the issue of extending the share of proceeds to assist in meeting the costs of adaptation to joint implementation and emissions trading, the SBI noted that further information would facilitate the consideration of this issue.
Once the Library has been fully established, the list of tape titles, and other relevant information, will be disseminated to Governments for their use and further dissemination to their educational institutions.
其中的资料将有助于缔约方了解秘书处为更有效地执行两年期工作方案所需的所有补充活动和资源。
The information provided would enable Parties to see all the additional activities and resources required by the secretariat in order to implement more effectively the work programme for the biennium.
Pursuant to paragraph 68 of General Assembly resolution 64/243, the report on a comprehensive review of printing and publishing and translation services will be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt