It is already recognized that the starting point of United Nations reform at the country level has to be a common coherent programme firmly grounded in national priorities and responding to national needs.
Common understanding of terms and commonly agreed definitions are necessary to tackle comparability across the contributions of the various reporting entities and, ultimately, to bring coherence to the whole reporting process.
While trends in poverty are being monitored in the PRSPs, UNDP can provide added value by ensuring ample, consistent advice on resource and policy implications.
(d) Consolidate reform into a coherent, integrated framework to improve performance; advance the UNDP mission; promote partnerships; and expand the external support base for the organization.
Coherence of policies is not a new issue: of particular importance for Africa are agricultural, trade and aid policies, as well as the brain drain and access to technology.
Making such series of decisions by a simple majority may increase the risk that, in the course of the discussion, decisions are taken in isolation, to the detriment of the coherenceof the legislative text as a whole.
行预咨委会强调,必须确保联合国信通技术战略立足于涵盖整个秘书处的连贯一致、协调良好的包容性办法。
The Advisory Committee emphasizes the importance of ensuring that the ICT strategy of the United Nations is anchored in a coherent, well-coordinated and inclusive approach that covers the entire Secretariat.
政府各部门以若干方式支持政策的连贯一致。
The government structures support coherence in a number of ways.
它促进联合国系统在这方面的连贯一致的做法。
It promotes a coherent and consistent approach of the United Nations system in that area.
这将使战略和方案规划以及预算分配之间具有更大的连贯一致。
This would give a greater consistency between strategic and programme planning, as well as budget allocation.
包括特别程序在内的人权总体机制应当加强其运作的连贯一致性。
The coherence of the overall human rights machinery, including the special procedures, should be improved.
他们强调在区域、次区域和国家和地方各级政策的连贯一致极为重要。
They emphasized the importance of policy coherence and integration at the regional, subregional, national and local levels.
对明确界定的统计单位使用连贯一致的分类,对于经济统计的连贯一致十分重要。
The application of consistent classifications to appropriately defined statistical units is essential for the coherence of economic statistics.
儿基会通过加强有效反应的内部系统,为更广泛的人道主义机制的连贯一致做出贡献。
UNICEF contributed to coherence in the broader humanitarian system by strengthening internal systems for efficient response.
还需要一种更全面综合的方法,在各种执行和技术层面上改进内部的连贯一致。
A more holistic and comprehensive approach is also needed, through improvement of internal cohesion in various delivery and technical aspects.
目前俄美关系的性质是国际安全的一个重要因素,其中包括核裁军领域的连贯一致进展。
The current nature of Russian-American relations is an important factor in international security, including consistent progress in the area of nuclear disarmament.
另外,我们在全球政策方面愿意看到更多的连贯一致,特别在对非洲有影响的贸易金融方面。
Moreover, we would like to see more coherence and consistency in global policies-- particularly in the areas of trade and finance-- as they affect Africa.
利用政府----私营部门对话求得政策的连贯一致性方面的其他例子,有新加坡和中国台湾省等。
Other examples of the use of government-private sector dialogue in order to achieve policy coherence included Singapore and Taiwan, Province of China.
委员会请秘书处采取必要的措施,以确保立法指南各种语文文本的连贯一致和技术精确性。
The Secretariat was requested to take the necessary measures to ensure the consistency and technical accuracy ofthe various language versions of the legislative guide.
国际支助的连贯一致和协调.
Coherence and coordination of international support.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt