Examples of using
的长期存在
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
秘书长关于消除贫穷国际日庆祝活动的报告(A/61/308)把缺少权利与贫穷的长期存在联系起来。
The report of the Secretary-General on the observance of the International Day for the Eradication of Poverty(A/61/308) linked the lack of rights to the persistence of poverty.
两个代表团提到庇护国的负担,强调需要研究大量难民的长期存在引起的经济和社会影响。
Referring to the burden placed on countries of asylum, two delegations reiterated the need to study the economic and social impact of the long-term presenceof large number of refugees.
而且,此类设备所使用的氟氯烃将使减少臭氧和气候影响的机会长期存在。
Furthermore, HCFCs used in such equipment will present a long-term opportunity to reduce both ozone and climate effects.
他们提供了一个发展的艺术和社会的发展,通过几千年的长期存在。
They provide an overview of the development of art and society through the several millennia-long period of their existence.
他们沉浸在自身的重要性之中,假装任何对他们存在的批评都是阴谋,尽管他们的长期存在似乎更像是阴谋。
Obsessed with their own importance, the pretend that any criticism of their existence is conspiracy even though their prolonged existence seems to be more conspiratorial.
暴力驱使许多人离开这个国家,但这并不仅仅是帮派的长期存在。
Violence drives many out of the country, but it is not perpetuated by the gangs alone.
这种应对必须建立在透明和公正原则的基础上,并充分考虑到难民的长期存在对收容国的影响。
That response must be based on the principles of transparency and impartiality and take into account the effects on host countries of the protracted presenceof refugees.
叛乱活动的意图很明显,就是企图通过暴力和恐吓,确立反对派武装力量的长期存在。
Insurgent activity has underlined an apparent intention to establish a persistent presence of opposing militant forces through violence and intimidation.
并因此经验而镇定下来,他们现在接受主权犹太国家在中东的长期存在。
And that, sobered by this experience, they would now accept the permanent existence of a sovereign Jewish state in the Middle East.
此外,隔离区内停火线附近地雷的长期存在及其引爆系统的恶化对观察员部队人员和当地居民构成威胁。
In addition, the long-term presence of mines in the vicinity of the ceasefire line in the area of separation and the deterioration of their detonation systems pose a threat to UNDOF personnel and local inhabitants.
人们还普遍认为,外债的长期存在正在损害南部国家的经济和金融,加深了资产分配的不均等。
It was also widely recognized that the persistence of external debt was harming the economies and finances of the countries of the South, deepening the inequalities in the distribution of assets.
Member States are encouraged to address the persistence of the sociocultural ideology inherited from the slavery period that contributes to the perpetuation of racism and racial discrimination against people of African descent.
Analysis of the data submitted by the Parties, the GEF, and the GM yielded some relevant findings relating to financing and technology transfer and confirmed some well-known long-standing views.
Expressing grave concern about the prevailing digital divide between countries and within countries and communities, and its implications for development and the persistence of poverty.
Iams ended its relationship with the Sinclair Research Center in 2003, stating that the filmed activity was contrary to the company's strict long-standing animal studies policies.
Ms. Šimonović(Croatia) said that the report of the Special Rapporteur had demonstrated the need for new ways of addressing persistent racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and related intolerance.
In light of the persisting challenges and threats identified by the assessment mission, the UNOCI presence remains necessary, particularly with respect to its core priorities, as outlined in resolution 2062(2012).
In 2006, CEDAW was concerned about the persistence of violence against women and lack of public awareness of this issue, as well as an apparent lack of effective enforcement of existing legislation.
He indicated further that persistence of income concentration and employment constraints threatened social integration by segmenting society, reducing social protection and participation of the poor in the development process.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt