的长期存在 in English translation

long-term presence
的 长期 存在
长 期 存在
the persistence
持续 存在
持续
持久 性
长期 存在
继续 存在
坚持
长期
一直 存在
依然 存在
的 顽固 存在
the perpetuation
维持
的 延续
长期 存在
的 持续 存在
长期
永久 化
long-standing
长期
悠久
长久
由来已久
一贯
存在已久
for the long-term existence
longstanding
长期
长久
存在已久

Examples of using 的长期存在 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
秘书长关于消除贫穷国际日庆祝活动的报告(A/61/308)把缺少权利与贫穷的长期存在联系起来。
The report of the Secretary-General on the observance of the International Day for the Eradication of Poverty(A/61/308) linked the lack of rights to the persistence of poverty.
两个代表团提到庇护国的负担,强调需要研究大量难民的长期存在引起的经济和社会影响。
Referring to the burden placed on countries of asylum, two delegations reiterated the need to study the economic and social impact of the long-term presence of large number of refugees.
而且,此类设备所使用的氟氯烃将使减少臭氧和气候影响机会长期存在
Furthermore, HCFCs used in such equipment will present a long-term opportunity to reduce both ozone and climate effects.
他们提供了一个发展的艺术和社会的发展,通过几千年的长期存在
They provide an overview of the development of art and society through the several millennia-long period of their existence.
他们沉浸在自身的重要性之中,假装任何对他们存在的批评都是阴谋,尽管他们的长期存在似乎更像是阴谋。
Obsessed with their own importance, the pretend that any criticism of their existence is conspiracy even though their prolonged existence seems to be more conspiratorial.
暴力驱使许多人离开这个国家,但这并不仅仅是帮派的长期存在
Violence drives many out of the country, but it is not perpetuated by the gangs alone.
这种应对必须建立在透明和公正原则的基础上,并充分考虑到难民的长期存在对收容国的影响。
That response must be based on the principles of transparency and impartiality and take into account the effects on host countries of the protracted presence of refugees.
叛乱活动的意图很明显,就是企图通过暴力和恐吓,确立反对派武装力量的长期存在
Insurgent activity has underlined an apparent intention to establish a persistent presence of opposing militant forces through violence and intimidation.
并因此经验而镇定下来,他们现在接受主权犹太国家在中东的长期存在
And that, sobered by this experience, they would now accept the permanent existence of a sovereign Jewish state in the Middle East.
此外,隔离区内停火线附近地雷的长期存在及其引爆系统的恶化对观察员部队人员和当地居民构成威胁。
In addition, the long-term presence of mines in the vicinity of the ceasefire line in the area of separation and the deterioration of their detonation systems pose a threat to UNDOF personnel and local inhabitants.
人们还普遍认为,外债的长期存在正在损害南部国家的经济和金融,加深了资产分配的不均等。
It was also widely recognized that the persistence of external debt was harming the economies and finances of the countries of the South, deepening the inequalities in the distribution of assets.
工作组鼓励成员国处理从奴隶制时期遗留下来的长期存在的社会文化思想意识,因为这种意识使得种族主义和对非洲人后裔的种族歧视长期存在的原因之一。
Member States are encouraged to address the persistence of the sociocultural ideology inherited from the slavery period that contributes to the perpetuation of racism and racial discrimination against people of African descent.
通过分析缔约方、环境基金和全球机制提交的数据,得出一些融资和技术转让方面的相关结果,并且证实了一些众所周知的长期存在的观点。
Analysis of the data submitted by the Parties, the GEF, and the GM yielded some relevant findings relating to financing and technology transfer and confirmed some well-known long-standing views.
CRISPR并不是第一个被设计来编辑DNA的分子工具,但是因为它解决了这个领域一些长期存在的问题,它才闻名于世。
CRISPR is not the first molecular tool designed to edit DNA, but it gained its fame because it solves some longstanding problems in the field.
对各国之间以及各国内和各社区内普遍存在的数码鸿沟及其对发展和贫困的长期存在所产生的影响表示严重关切,.
Expressing grave concern about the prevailing digital divide between countries and within countries and communities, and its implications for development and the persistence of poverty.
年,爱慕思结束了与辛克莱研究中心的合作关系,并指出被拍摄到的活动违背了公司的严格的长期存在的动物研究政策。
Iams ended its relationship with the Sinclair Research Center in 2003, stating that the filmed activity was contrary to the company's strict long-standing animal studies policies.
Šimonović女士(克罗地亚)说,特别报告员的报告证明,需要找出新解决长期存在的种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的办法。
Ms. Šimonović(Croatia) said that the report of the Special Rapporteur had demonstrated the need for new ways of addressing persistent racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and related intolerance.
鉴于评估团确定的长期存在的挑战和威胁,联科行动的驻留仍然是必要的,特别是在第2062(2012)号决议中所述的联科行动核心优先事项方面。
In light of the persisting challenges and threats identified by the assessment mission, the UNOCI presence remains necessary, particularly with respect to its core priorities, as outlined in resolution 2062(2012).
年,消除对妇女歧视委员会表示关切的是,暴力侵害妇女行为长期存在,公众缺乏对该问题的认识,而且现行法律显然没有得到切实执行。
In 2006, CEDAW was concerned about the persistence of violence against women and lack of public awareness of this issue, as well as an apparent lack of effective enforcement of existing legislation.
他进一步表示,收入集中的长期存在和就业制约造成社会分化,减少了穷人的社会保护及其对发展进程的参与,从而危及社会融合。
He indicated further that persistence of income concentration and employment constraints threatened social integration by segmenting society, reducing social protection and participation of the poor in the development process.
Results: 69, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English