Examples of using
确保 继续
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
员额经费为4147000美元,确保继续按目前职等为支持该部工作方案的员额提供经费。
Post-related resources in the amount of $4,147,000 will ensure continued funding of posts at the current level in support of the programme of work of the Department.
检察官办公室确保继续与阿拉伯国家联盟秘书长办公室保持工作级别互动。
The Office of the Prosecutor has ensured continued interaction at the working level with the Office of the Secretary-General of the League of Arab States.
政府应确保继续一个强大的公共广播服务,其中的多样性应被保障。
The government should ensure the continuation of a strong public broadcasting service, within which diversity is guaranteed.
需要对知名人士报告认真考虑,确保继续有效地实现本组织的目标。
The report merits careful consideration with a view to ensuring the continued and effective realization of the objectives of the organization.
匈牙利还保证确保继续自愿为联合国人权事务高级专员办事处作出贡献。
Hungary also pledges to ensure a continuous voluntary contribution to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
员额所需经费为3880000美元,确保继续按目前职等为支持该部工作方案的员额提供经费。
The post requirements in the amount of $3,880,000 will ensure continued funding of posts at the current level in support of the programme of work of the Department.
该组织必须确保继续提高其能力,以提供清晰、准确的宣传材料。
The organization must ensure that it continues to enhance its ability to deliver clear, accurate communication materials.
当你和勒布朗一起比赛时吉祥体育足球竞猜,你必须确保继续比赛,因为他很容易看到他所做的一些事情。
When you play with LeBron you have tomake sure to keep playing because he's easy to watch with some of the stuff he does.
但是,一旦婴儿出生之后,确保继续治疗的工作面临许多困难。
However, there are many difficulties in guaranteeing sustained treatment once the babies are born.
Arévalo先生(智利)说,智利代表团欢迎设立法治援助股,该股将确保继续和加强关注法治议题。
Mr. Arévalo(Chile) said that his delegation welcomed the creation of the Rule of Law Assistance Unit, which would ensure continued and heightened attention to the topic.
反对派和政府都有责任发挥自己的作用,确保继续采用协商一致的办法巩固和平。
It is incumbent on both the opposition and Government to play their part in ensuring a continuing consensual approach to peace consolidation.
通过提高人工智能技能和数据驱动技术,我们将确保继续建设一个正在塑造未来的英国。
By boosting AI skills and data driven technologies we will make sure that we continue to build a Britain that is shaping the future.”.
注意到阿富汗的人道主义情况仍然脆弱,必须确保继续向阿富汗平民提供人道主义援助和保护,.
Mindful of the continued fragile humanitarian situation in Afghanistan and the importance of ensuring continued humanitarian assistance and protection for Afghan civilians.
特派团评估及记录管理政策可适用性审查,确保继续维持核定记录管理政策框架50%合规。
Mission assessments and review of applicability of records management policies ensure continued 50 per cent compliance with approved policy framework for records management.
私营部门赚取收入的筹资战略针对的目标是在目前的金融危机情况下,确保继续有效筹资。
Private fund-raising income-generation strategies are directed towards ensuring continued effective fund-raising in the light of the current financial crisis.
目前,似乎主要把核证当作销售手段以增加在市场中的份额和/或确保继续或改进市场准入机会。
Currently, it seems to be used mainly as a marketing tool to either increase market share and/or ensure continued or improved market access.
代表们表示,贸发会议应继续参与贸易援助活动,确保继续积极参与最不发达国家增强综合框架。
Delegates said that UNCTAD should continue its participation in Aid for Trade activities and ensure continued active involvement in the Enhanced Integrated Framework for LDCs.
我们投资开发我们员工的技能和专业知识,确保继续保持领先地位。
We invest in developing our employee's skills and expertise to ensure that we continueto sustain our leading position.
与会者认为,本组织需要采取切实的措施,应对全球粮食危机,确保继续在发展方面取得进展。
Views were expressed that the Organization needed to take concrete measures to combat the global food crisis and ensure continued progress in development.
我们认为,民间社会的参加将确保继续取得进展。
We believe that the participation of civil society will ensure the continuity of the progress made.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt