Examples of using
继续努力消除
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
继续努力消除允许强奸实施者若与被害人结婚即可免遭起诉的做法(危地马拉);.
Continue working to eradicate the practices that allow rapists to avoid prosecution if they marry their victims(Guatemala);
亚洲开发银行(ADB)致力于建设繁荣、包容、有活力和可持续的亚太地区,同时继续努力消除极端贫困。
ADB was committed to achieving a prosperous, inclusive, resilient, and sustainable Asia and the Pacific, while sustaining its efforts to eradicate extreme poverty.
也门政府还继续努力消除对妇女的歧视使之依法享有平等的权利。
The Government of Yemen has continued its efforts to eliminate discrimination against women with regard to equality of rights under national law.
阿拉伯联合酋长国政府继续努力消除阻碍妇女充分参与所有职业领域的社会和心理障碍。
Her Government continued to work to eliminate social and psychological obstacles to the full integration of women in all professional fields.
它呼吁继续努力消除最恶劣形式的童工劳动,保护工人权利。
It called for further efforts to eliminate the worst forms of child labour and to protect workers' rights.
继续努力消除对妇女的歧视,尤其是对移徙妇女的歧视(巴西);.
To continue efforts to combat discrimination against women, particularly migrant women(Brazil);
为此,智利代表团愿继续努力消除有些国家的正当顾虑,因为这些顾虑阻碍它们成为《罗马规约》的缔约国。
To that end, his delegation would continue working to resolve the legitimate concerns of certain States which prevented them from becoming parties to the Statute.
审计委员会得出结论认为,行政当局继续努力消除委员会的关切,并加强财务控制和管理。
The Board concludes that the Administration has continued its efforts to address the concerns of the Board and to enhance financial control and management.
委员会敦促缔约国继续努力消除不同社会团体之间的差异,推动弱势和边缘团体及省份的教育发展。
The Committee urges the State party to continue its efforts to remove disparities between different societal groups and promote the educational advancement of those disadvantaged and marginalized groups and provinces.
继续努力消除贫困,改善人民的教育和保健水准(新加坡);.
Continue its efforts in combating poverty, and in improving the levels of education and health of its people(Singapore);
这将帮助古巴这个发展中国家继续努力消除贫穷和饥饿,为数百万古巴人带来繁荣昌盛的希望。
That would help Cuba, a developing country, to continue efforts to eradicate poverty and hunger from its midst and bring hope of prosperity to millions of Cubans.
继续努力消除和防止歧视和暴力侵害妇女和儿童的行为(印度尼西亚);.
Continue its efforts in eliminating discrimination and preventing violence against women and children(Indonesia);
继续努力消除艾滋病毒/艾滋病蔓延,特别要实施一项全国性的战略计划杜绝这一流行病(阿尔及利亚);.
Pursue efforts to combat the HIV/AIDS pandemic, particularly by the implementation of a national strategic plan to fight against this pandemic(Algeria);
继续努力消除人口贩运,推动对受害者的保护(哥斯达黎加);.
Continue efforts to eliminate human trafficking and promote the protection of victims(Costa Rica);
菲律宾建议阿塞拜疆继续努力消除贫穷,特别关注街头儿童和残疾儿童的情况。
The Philippines recommended that Azerbaijan continue efforts to eradicate poverty, paying special attention to the situation of street children and children with disabilities.
继续努力消除司法道路上的各种障碍(阿根廷);.
Continue efforts to eliminate all obstacles standing in the way of justice(Argentina);
继续努力消除有罪不罚,确保真相权的行使(亚美尼亚);.
Continue efforts to eliminate impunity and to ensure the exercise of the right to truth(Armenia);
继续努力消除儿童贫困现象,关顾所有流落街头的儿童(印度);.
Continue its efforts in combating child destitution and provide care for all street children(India);
继续努力消除贫困并向弱势群体提供基本服务(苏丹);.
Continue efforts to combat poverty and provide basic services to vulnerable groups(Sudan);
继续努力消除针对妇女的歧视性做法,特别是取得国籍问题(阿尔及利亚);.
Continue efforts to eliminate discriminatory practices against women, particularly regarding the granting of nationality(Algeria);
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt