Examples of using
继续努力改善
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
继续努力改善妇女的机会,以确保妇女对公共生活和所有各个社会部门的平等参与(苏丹);.
Continue efforts to improve opportunities for women in order to ensure that they participate on an equal footing in public life and all sectors of society(Sudan);
安理会成员们欢迎摩洛哥继续努力改善西撒哈拉的经济、社会和人权状况。
Morocco' s continued efforts to improve the economic, social and human rights situation in Western Sahara were welcomed.
继续努力改善和巩固妇女在社会上的地位(巴基斯坦);.
Continue efforts to improve and strengthen women' s status in society(Pakistan);
联合国系统继续努力改善无障碍环境并促进残疾人充分和平等地参与本组织各方面工作。
The United Nations system continued efforts to improve accessibility and the full and equal participation of persons with disabilities in all aspects of the work of the Organization.
继续努力改善流离失所者的生活条件,并将他们纳入发展和就业方案。
Efforts continued to improve the living conditions of the displaced and include them in development and employment programmes.
继续努力改善社会保障制度,从而更好地保障老年人和残疾人(朝鲜民主主义人民共和国);.
Continue efforts to improve the social security system for better safeguarding the elderly and persons with disabilities(Democratic People' s Republic of Korea);
还重新强调需要制订得到改进和明智的人力资源战略,并继续努力改善联合国的整体管理。
There is also a new emphasis on an improved and enlightened human resources strategy and continued efforts to improve the Organization' s management in general.
除了增加监狱安置空间数量的措施以外,波兰将继续努力改善监狱内的生活条件。
In addition to the measures designed to increase the number of prison places, Poland will continue efforts to improve the conditions of life in the penitentiaries.
欧洲联盟充分支持原子能机构总干事继续努力改善原子能机构的效力。
The European Union fully supports the IAEA Director General in his continued efforts to improve the effectiveness of the Agency.
为了使股东价值最大化,大韩航空将保持当前的股息支付率,并继续努力改善投资者关系。
In order to maximize shareholder value, Korean Air will maintain its current dividend payout ratio and continue efforts to improve investor relations.
第二和第三委员会主席团继续努力改善两个委员会之间的协调一致和互为补充。
Bureaux of the Second and Third Committees have continued the efforts to improve coherence and complementarity between the two committees.
韩国政府会继续努力改善这种现状,尤其是涉及食物权的问题,同时维持和解与合作的政策。
His Government would persist in its efforts to improve the situation, in particular, as regards the right to food, while maintaining its policy of reconciliation and cooperation.
联合王国鼓励摩洛哥继续努力改善监狱条件,并关注在这方面计划采取的进一步举措。
The United Kingdom encouraged Morocco to continue its efforts to improve these conditions and is interested in further initiatives planned in this area.
继续努力改善监狱条件(大不列颠及北爱尔兰联合王国);.
To continue its efforts to improve prison conditions(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland);
账务厅将继续努力改善成果预算制和财务资料的列报。
His Office would continue to make efforts to improve its presentation of results-based budgeting and financial information.
继续努力改善妇女的处境,为妇女赋权(约旦);.
Continue its efforts to improve the situation of women and empower them(Jordan);
继续努力改善妇女地位,确保其充分参与所有生活领域(白俄罗斯);.
To continue its efforts to improve the status of women and ensure their full participation in all areas of life(Belarus);
我们将继续努力改善我们的比赛,但是对我来说,这个角色,浓度和强度在欧洲非常重要。
We will continue trying to improve our play, but for me, the character, concentration and intensity in Europe has been very important.
新闻部继续努力改善联合国网站的多语文内容,但此前查明的挑战仍然存在。
The Department has continued its efforts to improve multilingual content on the United Nations website, but challenges identified previously have persisted.
各审判分庭继续努力改善各级审判的管理,包括预审、实际审判阶段到判决书起草阶段。
The Trial Chambers continue to work on improving the management of trials on all levels, from the pretrial to the actual trial phase and to judgement drafting.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt