Examples of using
继续提出
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
奥地利在双边会议上继续提出核裁军和步骤实现这一目标的问题,包括《条约》生效。
Austria, in bilateral meetings, continued to raise the question of nuclear disarmament and steps towards that aim, including the entry into force of the Treaty.
随着这种工作的进行,它继续提出有关伦理问题的问题,以及我们应该如何应对。
As this kind of work proceeds, it continues to raise questions about ethical issues and how we should we react.
The ILO Committee of Experts continued to raise concerns regarding the absence of legal measures or practical steps taken to address discriminatory treatment against migrant domestic workers.
令人厌倦的搜索,继续提出更多问题而不是答案,已经折磨了亲人乘坐370航班的家庭。
The tiresome search, which continues to raise more questions than answers, has tormented the families whose loved ones were aboard Flight 370.
在该小组的会议上,双方除政治动机的事件之外,还继续提出各种执法问题。
At the Group' s meetings, both sides continued to raise, in addition to politically motivated incidents, various law enforcement issues.
此外,私营军事和安保公司活动范围不断扩大继续提出一些挑战。
Furthermore, the ever-expanding activities of private military and security companies continued to raise a number of challenges.
被害人和证人科继续提出关于出庭证人保护措施的建议,并向他们提供咨询和支助。
The Victims and Witnesses Section continued to make recommendations for protective measures for witnesses appearing before the Tribunal and to provide them with counselling and support.
Munyagishari继续提出申请,要求撤销将其案件移交卢旺达的命令。
Mr. Munyagishari continues to make applications for revocation of the order referring his case to Rwanda.
偿还债务问题继续提出挑战,并且是许多贫穷发展中国家发展计划的障碍。
The issue of debt-servicing continues to present challenges, and even obstacles, to the development programmes of many poor developing States.
JIT继续提出不完全合理的论点,其中一些是基于可疑的信息来源。
The JIT continues to put forward not entirely reasonable arguments, some of which are based on dubious information sources.
进行改革,是使本组织克服我们有活力的社会继续提出的各种新的和正在出现的挑战的唯一办法。
Implementing reform is the only way to enable the Organization to overcome the new and emerging challenges that our dynamic world continues to pose.
按照在2006年10日的会议上开始的做法,小组委员会继续提出有关资格认证的一般性意见。
Following the practice initiated at its meeting in October 2006, the SubCommittee continued to make general observations in relation to accreditation.
即使我们中的一些人向他保证这些事情都不是真的,他仍然继续提出这些要求。
Even when a group of us assured him neither of those things were remotely true, he still continues to make these claims.
然而,这个富裕而又有影响力的组织继续提出进一步的要求。
Yet, that rich and influential organization continues to put forward further demands.
苏丹达尔富尔区的危机对整个人道主义社区继续提出重大的挑战。
The crisis in the Darfur region of the Sudan continued to pose major challenges to the humanitarian community at large.
该机构继续提出这些担忧,特别是发生致命血栓的风险.
The agency has continued to raise those concerns, particularly the risk of developing deadly blood clots.
人们和企业继续提出损害赔偿要求,并且没有上限损失。
People and businesses continue to file claims for damages, and there is no cap to the damages.
各区域委员会根据各自的任务规定,继续提出各项执行和贯彻首脑会议的活动。
The regional commissions, within their respective mandates, continue to initiate activities for the implementation and follow-up of the Summit.
欧洲委员会议员大会男女机会平等委员会继续提出贩卖人口及其相关的剥削问题。
The Committee on Equal Opportunities for Women and Men of the Council of Europe Parliamentary Assembly has continued to raise the issue of trafficking and related exploitation.
他继续提出这些例子,然而,作为“障碍”在思考我的性格和我们的关系。
He continues to bring these instances up, however, as“hurdles” in thinking about my character and our relationship.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt