Examples of using
规定了一系列
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
该章程就如何操控用户影响力规定了一系列原则并列有一份具体的清单。
The Charter is both a set of principles and a concrete checklist, on how to work with user influence.
私营部门标准规定了一系列供应商必须遵守的质量、安全、物流、环境和(有时)社会标准。
Private sector standards stipulate a range of quality, safety, logistical, environmental and(sometimes) social standards with which suppliers have to comply.
宪法为领袖及领袖的职责规定了一系列要求和条件,如果他不符合这些要求和条件,可能要对此负责。
The Constitution stipulates a number of requirements and qualifications for the Leader and his functions, and if he does not meet them he may be held accountable.
这份文件规定了一系列可适用的原则和建立信任措施,借此表达了对阿富汗的声援和支持。
The document stipulates a set of applicable principles and confidence-building measures as an expression of solidarity and support for Afghanistan.
这个规范规定了一系列的编码规范,这使简单的Java对象可以被重用,并且很容易就组成比较复杂的应用。
This specification defined a set of coding policies that enabled simple Java objects to be reusable and easily composed into more complex applications.
The HDR10 standard specifies a set of conditions for image restoration capabilities, including the 10Bit color depth and the BT.2020 color space we mentioned earlier.
工作人员细则》10.2规定了一系列纪律措施,直至并包括解雇。
Staff rule 10.2 provides a range of disciplinary measures, up to and including dismissal.
为了支持这一融资计划,阿提哈德建立了可持续发展融资框架,其中规定了一系列需要资金支持的项目。
To support this financing, Etihad established a Sustainable Development Financing Framework, which specifies a range of projects for which funding can be provided.
其中针对政府官员玩忽职守或不当行为规定了一系列惩罚措施。
These prescribe a range of punishments for dereliction of duty or conduct unbecoming of a government official.
有些缔约国不要求关于犯罪的任何证据,有些则规定了一系列标准。
While some States parties did not require any evidence about the commission of the offence, others set a number of standards.
This law establishes a mechanism for the protection of human rights defenders and journalists and provides for a series of gradual measures to guarantee their rights to life, integrity, liberty and security.
This system stipulates a series of economic, legal, social and organizational measures, which help the economically inactive section of population and the uninsured population to maintain a decent standard of living;
阿塞拜疆共和国立法规定了一系列措施,旨在认别和核实在阿塞拜疆共和国寻求庇护者是否与恐怖活动有联系。
The country' s legislation provides for a number of measures for identifying and verifying links to terrorist activity on the part of persons seeking asylum in Azerbaijan.
Article 2 of the Persons with Special Needs Act No. 2 of 2004 also provides for a number of rights, including the right to education, training and rehabilitation on the basis of capability.
如上文所述,伊朗《宪法》和《刑法典》及《刑事诉讼法典》就适当法律程序规定了一系列程序保障。
As noted above, the Iranian Constitution, the Penal Code and the Code of Penal Procedure provide for a range of procedural guarantees in connection with the due process of law.
Additionally, the legislation stipulates a list of guarantees which favour the representatives of the employees personally- both in their position of representatives in the trade unions and in that of participants at collective bargaining.
该法构成瑞典的社会福利的基础,规定了一系列支持措施和预防措施,这些措施在有关个人同意的前提下适用。
Which forms the basis of social welfare in Sweden, provides for a range of supportive and preventive measures, which are applied with the approval and consent of the individuals concerned.
Parliament' s Standing Orders define the mode of the free and democratic functioning of the chamber and provide for a series of mechanisms designed for the exercise of an effective parliamentary control.
The Committee noted Order No. A/204 of 1999, establishing the list of occupations considered hazardous, from which women and minors are prohibited. The Committee noted that the list of occupations prohibited for women is very extensive.
东京规则》也规定了一系列关于使用非羁押措施的基本原则和对受到替代监禁的措施的人实行的最低程度保障。
In addition, the Tokyo Rules provide a set of basic principles for the use of non-custodial measures and minimum safeguards for persons subject to alternatives to imprisonment.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt