Examples of using
转达给
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
以下是委员会就上述各条进行详尽讨论的要点及转达给秘书长的若干具体建议。
Below are some of the salient points of the Board's deliberations on the above-mentioned items and some of the specific recommendations it relayed to the Secretary-General.
工作组于2001年9月3日将该国政府的答复转达给报案人。
The Working Group transmitted the Government' s reply to the source on 3 September 2001.
总共,回复给股票经纪人的回复中,有一半是由这三个人转达给他的。
In all, half of the responses that came back to the stockbroker were delivered to him by these same three people.
告诉我吧,您究竟是什么意思,我答应您一定把您的警告转达给亨利爵士。
Meant, and I will promise to convey your warning to Sir Henry.".
告诉我吧,您究竟是什么意思,我答应您一定把您的警告转达给亨利爵士。
Tell me then what it was that you meant, and I will promise to convey your warning to Sir Henry.”.
小组与几名民兵会面,并将此信息转达给科特迪瓦问题小组。
The Panel met with several of the militiamen, and has conveyed this information to the Group of Experts on Côte d' Ivoire.
咨询委员会的这一意见已于会议期间转达给难民署。
This view of the Advisory Committee was conveyed to UNHCR during the meeting.
会议结束后,立即将结论意见转达给有关缔约国。
The concluding observations are transmitted to the State party concerned promptly after the close of the session.
然而,据报道,外交部长发表的公开声明表示他将不把该项上诉转达给英国当局。
However, it was reported that the Minister for Foreign Affairs had made public statements indicating that he would not transmit such an appeal to the British authorities.
Invite the Government of Portugal to transmit the outcome of the Meeting to the Chairman of the Preparatory Committee for UNCTAD XI to enable the Committee to take the report into consideration in its deliberations;
另一方面,共和国的调停人把公民的申诉记录下来,转达给总统,而总统立刻宣布强制性地恢复被侵犯的权利。
Also, the State mediator took note of complaints by citizens, forwarded them to the President and made obligatory recommendations on re-establishing the rights that had been violated.
工作组认为,来文方对政府答复的评论中有新的指称,因此在第四十七届会议上决定将这些指称转达给政府。
The Working Group considered that the comments from the source to the response by the Government contained new allegations and decided, at its forty-seventh session, to transmit themto the Government.
任何有关移交国家当局的案件的进展情况,包括被告权利是否得到保障等信息,都由检察官转达给分庭。
Any information as to the progress of referred cases before the national authorities, including whether the rights of the accused are guaranteed, is transmitted by the Prosecutor to the Chamber.
This right includes the expression and receipt of communications of every kind of idea and opinion that can be transmitted to others, subject to the limitations set out in articles 19, paragraph 3, and 20 of the Covenant.
They assured the Executive Board that UNFPA had taken note of the comments on specific CPDs and would convey them to the concerned countries to take into account in finalizing the programmes.
Whatever the practical effects of the punishment which the United States and the United Kingdom meant to be meted out on Ethiopia, the symbolic message the two countries have conveyed to the Ethiopian people is clear.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt