A comprehensive gender-equality study was carried out by UNRWA in the period 2003-2005, setting a baseline and assessing experiences in programming in five fields of operation.
The Commission recognizes progress made by UNRWA in achieving a substantial number of its objectives and encourages UNRWA to make additional efforts to address issues where the actual performance is below targets.
The Working Group expressed concern at the lack of financial resources to address new challenges faced by UNRWA in Lebanon due to the influx of some 40,000 Palestine refugees from the Syrian Arab Republic.
All obstacles, both direct and indirect, to the work of UNRWA in the Occupied Territories must be lifted, and the Agency must be given full and unfettered access by the Israeli Government.
The report under discussion(A/62/13 and Add.1) dealt with the activities of UNRWA during 2006, the first year following Israel' s disengagement from the Gaza Strip and northern Samaria.
叙利亚反对削减近东救济工程处在任何领域内的一切服务,强调近东救济工程处继续执行其计划的重要性。
Syria opposed cutbacks in UNRWA services in any of its fields of operation, and it underlined the importance of its continuing to implement its programmes, including assistance in kind.
It affirms the significance of UNRWA in other fields of operation outside of the Occupied Palestinian Territory as well as the continuation of all field offices, including the field office in Jerusalem.
UNRWA in Gaza completed the first phase of the Saudi Arabia rehousing project, which included 752 new shelters for families who lost their homes owing to the conflict.
Of the 405,000 Palestine refugees registered with UNRWA in Lebanon, 104,000 reside in camps in and around Saida and a further 99,000 are registered in the vicinity of Tyre.
UNRWA and the Swiss Agency for Development and Cooperation were to be commended for organizing the Geneva conference on 7 and 8 June 2004 on the work of UNRWA in the field.
Egypt, whose contribution to the cause of peace in the Middle East was known to all, resolutely supported the role of UNRWA in providing assistance to the Palestinian people.
近东救济工程处在嘎纳电影节上作广告.
UNRWA advertisement spots at the Cannes film festival PQ593.
近东救济工程处在加沙地带和西岸发出的2003年紧急呼吁.
UNRWA' s 2003 Emergency Appeal in the Gaza Strip and the West Bank.
毫无疑问,近东救济工程处在这方面已经取得了一些成功。
There was no doubt that UNRWA had already achieved some success in that regard.
近东救济工程处在其保健方案中特别强调产妇和儿童健康。
In its health programme, UNRWA placed special emphasis on maternal and child health.
近东救济工程处在选址建校方面依然遇到困难,特别是在耶路撒冷。
UNRWA continued to experience difficulty in obtaining sites for school construction, particularly in Jerusalem.
近东救济工程处在加沙地区为约200000名儿童提供每日校餐。
UNRWA provided approximately 200,000 children with daily school meals in Gaza.
近东救济工程处在4个培训中心为645名受训者进行教师培训。
UNRWA provided teacher training to 645 trainees at four training centres.
近东救济工程处在防止350万巴勒斯坦难民丧失人道主义救济方面发挥重要的作用。
UNRWA played an important role in preventing a humanitarian catastrophe among the Palestine refugees, who currently numbered 3.5 million persons.
近东救济工程处在获得校址建造校舍方面继续遇到困难,尤其是在耶路撒冷。
UNRWA continued to experience difficulty in obtaining sites for school construction, particularly in Jerusalem.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt