还援引了 in English translation

also invoked
还 援引
also cited
还 指出
还 引用 了
还 列举 了
also refers
还 提到
也 提到
还 参考
也 称
也 提及 了
参见
也 指
也 参考 了
还 涉及
还 参阅 了
also invokes
还 援引
also cites
还 指出
还 引用 了
还 列举 了

Examples of using 还援引了 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
该报还援引了Kitaura社区中心主任畠山清一(KiyokazuHatakeyama,音)的话说,他担心这可能会让该地区的游客数量减少。
The newspaper also quoted Kiyokazu Hatakeyama, director of the Kitaura Community Centre, as concerned about a potential decrease in tourists to the area.
惠特尼的那场展览还援引了他位于美国南部的家乡。
The Whitney show also referenced his family's own land in the American South.
报告还援引了另外17次令人怀疑的飞行证据,表明它是往还于关塔那摩湾的航班,于2002年1月11日至2006年6月24日期间在葡萄牙境内中转。
The report also cited evidence of an additional 17 suspect flights travelling to or from Guantánamo Bay that had stopped over in Portugal between 11 January 2002 and 24 June 2006.
还援引了委员会针对DelgadoPaez诉哥伦比亚案发表的关于缔约国有义务调查和保护受死亡威胁对象的意见。
He also refers to the Committee' s Views in Delgado Paez v. Colombia on the State party' s obligation to investigate and protect subjects of death threats.
提交人还援引了俄罗斯联邦宪法法院的一项裁决,据她说,其中法院承认监督上诉不能被认为是一种有效的补救办法。
The author also invokes a ruling of the Constitutional Court of the Russian Federation in which, according to her, the Court admits that the supervisory appeal cannot be considered as an effective remedy.
还援引了欧洲人权法院的判例,其中认为有效行使诉诸法院的权利可能要求向贫困请求者提供法律援助。
He also cites jurisprudence from the European Court of Human Rights for the proposition that effective right of access to a court may require the provision of legal aid for indigent applicants.
提交人还援引了《公约》第二条第3款,该条款规定缔约国有义务确保所有个人享有可利用、有效和可实施的补救措施,以维护《公约》所载各项权利。
The author also invokes article 2, paragraph 3, of the Covenant, which requires States parties to ensure that individuals have accessible, effective and enforceable remedies for asserting the rights enshrined in the Covenant.
还援引了由MohamedZaied的律师MohamedAbbou书写的酷刑申诉书,该申诉书已于2011年4月19日提交突尼斯初审法院所属检察官。
She also cites the complaint of torture prepared by Mohamed Abbou, Mohamed Zaied' s lawyer, and filed with the public prosecutor attached to the Tunis court of first instance on 19 April 2011.
提交人还援引了《公约》第二条第3款单独解读及与其一并解读的第七条、第九条、第十条第1款、第十七条和第二十三条第1款。
The author also invokes article 2, paragraph 3, of the Covenant, read alone and in conjunction with articles 7, 9, 10, paragraph 1, 17 and 23, paragraph 1.
提交人还援引了《公约》第二条第3款,该款要求缔约国确保个人享有可利用、有效和可实施的补救,以维护《公约》载明的权利。
The author also invokes article 2, paragraph 3, of the Covenant, which requires States parties to ensure that individuals have accessible, effective and enforceable remedies for asserting the rights enshrined in the Covenant.
提交人还援引了第06-01号法令的第45条,该条款禁止针对共和国国防和安全部门成员的个别或集体指控。
The authors also refer to article 45 of Ordinance No. 06-01, pursuant to which no proceedings may be instituted individually or collectively against any member of the defence and security forces.
另外,申诉人还援引了大赦国际瑞典分部一位代表编写的文件,其中,除其他外,特别说到,应当将申诉人看作混合婚姻的后代。
Moreover, the complainants also adduced a written communication from a representative of Amnesty International, Sweden, stating, inter alia, that the complainants should be regarded as people in a mixed marriage.
申诉人还援引了难民署巴库办事处发布的一个文件,其中概述了申诉人全家被遣送回阿塞拜疆后S.M.于2004年8月24日提供的资料。
The complainants have also invoked a document issued by the UNHCR Office in Baku which summarizes the submission made by S.M. on 24 August 2004 after the family had been sent back to Azerbaijan.
还援引了临时《宪法》赋予警方的职责,以及赋予国家机关保护人们享有生命、平等、尊严、人身自由与安全和隐私权利的职责。
She also relied on the duties imposed on the police by the interim Constitution and on the State under the rights to life, equality, dignity, freedom and security of the person and privacy.
提交人还援引了欧洲人权委员会适用标准。
The author also refers to the test applied by the European Commission of Human Rights.
主席说,仅在数天前,乌兹别克斯坦还援引了第8条下的替代兵役内容。
The Chair said that just a few days earlier, Uzbekistan had referred to alternative military service under article 8.
中级法院还援引了龚牧师对警方的认罪,这同样也是通过刑讯逼供取得的。
It also cites Pastor Gong' s confession to the Police, which was similarly made under the duress of torture.
反种委还援引了有关针对俄罗斯、阿布哈兹和奥塞梯人,将他们描述为"敌人"的过度民族主义的报道和宣传。
It also cited reports of excessive nationalism and propaganda targeting Russians, Abkhazians and Ossetians, describing them as" enemies".
联合王国还援引了第四委员会的一些决议,但这些决议并没有提及马尔维纳斯群岛问题,而仅提及其他殖民地的问题。
Moreover, in such justifications it invokes decisions of the Fourth Committee that refer not to the question of the Malvinas Islands, but to other colonial issues.
专家们还援引了国内法,如对应付给所有人和许可权人的特许使用费的可转让性加以限制的国内法。
They also refer to national laws, for example, imposing restrictions on the assignability of royalties payable to owners-licensors.
Results: 346, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English