通过法令 in English translation

by decree
通过 法令
法令
的 政令
的 命令
passing of ordinance
by act
法案
通过 行为
通过 法令
的 由 法律 规定
passed a law
通过 一 项 法律

Examples of using 通过法令 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
当我在赞比亚的时候,政府通过法令,对投资矿产的外国人更高效地征税。
When I was in Zambia, the government was passing legislation to tax the earnings of its foreign mining investors more efficiently.
通过法令采取各种执行性质的措施,以落实总统的法令(第91条第2款)。
He orders all measures necessary for executing presidential decrees(art. 91, para. 2).
通过法令是一条艰苦的漫漫长路,却也只是抗战的第一步。
Passing the law is an arduous and long process yet it is only the first step to win the battle.
他在克列孟梭内阁中任职3年,没有通过法令为改善工人或贫民的状况进行有效的改革。
During his three years in Clemenceau's Cabinet, no effective reforms were enacted to ameliorate the condition of labour or the poor.
市议会随即通过法令,禁止在西雅图市界内举行跳舞马拉松。
After that incident Seattle passed an ordinance banning dance marathons from being held within city limits.
去年,美国威斯康星州沙瓦诺市通过法令:如果孩子多次欺负其他孩子,学生家长将被罚款366美元或681美元。
Last year, officials in Shawano, Wis., passed an ordinance that subjected parents to fines of $366 and $681 if their kids are repeat bullies.
俄罗斯政府在2018年7月和8月先后两次通过法令,对本国石油行业税费进行改革。
The Russian government passed the decree twice in July and August 2018 to reform the taxes and fees of the domestic oil industry.
在教育部的参与下,将人权和公民教育纳入了学校课程,并通过法令予以正式纳入。
Through the engagement of the Ministry of Education, a course on human rights and civic education was introduced into school curricula and was sanctioned by a decree formalizing its integration.
然而,Macron先生已经获得议会的支持,通过法令推动这些改革。
However, Mr Macron has already won parliamentary backing to push these reforms through by decree.
这项行动显然没有得到大学的好评,一些消息来源报告称,这项倡议是淫秽的,并通过法令予以禁止。
This action was apparently not well received by the university, which several sources report found the initiative obscene and banned it by edict.
国家鉴定办公室,2005年通过法令建立,其职能是对海地人从出生起进行身份鉴定,并保管国家的鉴定登记资料。
(e) The National Identification Office, established by decree in 2005, which has the function of identifying Haitians immediately after birth and of maintaining the National Identification Register;
另外,共和国通过法令建立了国家妇女事务委员会,其职权之一是增加妇女在国家机关的就业人数。
Furthermore, the Republic had, by decree, established the State Committee for Women's Affairs, which was responsible, inter alia, for increasing the number of women employed by the State.
作为要立即采取的一个步骤,总统可通过法令要求释放因"逃跑"被捕的妇女或女孩,因为根据阿富汗法律逃跑不是一种罪行;.
As an immediate step, the President could, by decree, release from detention any woman or girl arrested for" running away", which is not a crime under Afghan law;
民间社会组织平台还报告说,联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)驻多哥办事处支持,除其他机构外,2009年2月通过法令建立的真相、正义与和解委员会。
OSC also reports that the OHCHR office in Togo assists, amongst other institutions, the Truth, Justice and Reconciliation Commission, which was established by decree in February 2009.
年2月8日:通过法令,规定基础核设施关于安全政策、安全管理制度、人力资源、分包等方面的一般规则。
February 2012: adoption of decree setting out the general rules for basic nuclear facilities, including provisions on safety policy, safety management systems, human resources and sub-contracting.
根据第2094(2013)号决议第16段对所有货物进行检查,不必通过法令作出安排,因为瑞士已经拥有多项提供此类手段的法律依据。
The ability to inspect all cargo in accordance with paragraph 16 of resolution 2094(2013) is not covered by the ordinance, as Switzerland already has other legal instruments that provide for that possibility.
F)2005年5月27日,发布了当年第124号执行法令。通过法令,建立了"以'将巴拿马黑人完全融入社会'为目的的公共政策制定特别委员会"。
(f) Executive Decree No. 124 was issued on 27 May 2005, ordering the establishment of the" Special Commission for Establishing a Government Policy for Full Inclusion of the Afro-Panamanian Ethnic Group.".
面对损害本地水道和土地的外来行动企图,各市镇正在通过法令,特别承认"自然社群和生态系统在生存和茁壮成长方面拥有可执行的权利"。
Driven to action primarily by outside attempts to injure local waterways and lands, municipalities are adopting ordinances that specifically recognize an" enforceable right of natural communities and ecosystems to exist and flourish" .1.
在国民议会授权的情况下,他可以通过法令进行临时立法,但限于通常属于法律范围的事项(第104条)。
With the National Assembly' s authorization, he may introduce temporary legislation by decree-law in matters normally regarded as falling within the legal domain(art. 104).
保加利亚常驻代表团将及时向安全理事会第1737(2006)号决议所设委员会通报保加利亚共和国部长会议通过法令的情况。
The Permanent Mission of Bulgaria will promptly communicate to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737(2006) the adoption of the Ordinance by the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria.
Results: 56, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English