The G Suite offering describes building a flexible solution outside of existing EMRs, recognizing the challenges they pose for healthcare institutions.
The IAEA has examined the challenges posed by americium and neptunium and has decided that safeguards against diversion are not currently required, but that the issue should continue to be monitored by the Agency.
人力资本是实现经济和社会进步的关键,在应对国际移徙造成的挑战时,应有利于原籍国和目的地国的发展。
Human capital was key to economic and social progress, and the challenges caused by international migration should be addressed in a way that would contribute to the development of origin and destination countries.
人道主义干预造成的挑战继续带来许多问题,秘书长关于联合国工作的报告中也讨论了这个问题。
The challenges posed by humanitarian intervention continue to give rise to many questions, a matter that is also taken up in the report of the Secretary-General on the work of the United Nations.
Developing country farmers face many challenges in improving agriculture production and productivity. These include challenges caused by depleted soil, water scarcity and traditional agricultural practices.
Strongly encourages all States to enhance bilateral, regional and international cooperation, in accordance with their domestic legislation, to counter the challenges posed by transnational organized crime and drug trafficking;
Recognizing IOM' s commitment to the principle of partnership and cooperation as the most effective means of addressing opportunities and challenges posed by migration to development.
The strategic oversight role of the Management Committee will allow it to set corporate priorities, thus addressing the challenges caused by the existence of many disparate entities with learning resources.
(d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism;
(g) Office for Drug Control and Crime Prevention:" The rule of law and development: the challenges posed by organized crime, corruption, terrorism and illicit drug trafficking";
In addition, the Council needs to tackle the challenges posed in the areas of gender mainstreaming and implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010(A/CONF.191/11).
Moreover, since 1990, forestry research has responded to the challenges posed by climate change, biodiversity loss, land degradation and desertification, and unsustainable use of forests.
Moreover, these challenges have been compounded by the impact of the global economic and financial crisis, the world food crisis and continuing food insecurity, the energy crisis and the challenges posed by climate change.
The challenge posed by poly-substance use, including the combination of licit and illicit substances and the emergence of new psychoactive substances and other substances not under international control, was mentioned.
The period under review has also been characterized by a heightening of the challenge posed by the three main threats to the consolidation of peace and stability in Afghanistan, namely extremist violence, factionalism and the narcotics industry.
当时和现在给联合国造成的挑战,同对每一个联合国会员国的挑战相同:如何最有效地应付这些变化。
The challenge created for the United Nations was, and is, the same as that for each of its Members: how best to react to those changes.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt