In this context, you, Mr. President, rightly concluded yesterday that the Strategy will remain a living document-- and you reiterated that in your statement today.
In that respect, we support the President of the General Assembly when he stated yesterday that this Strategy will remain a living document to be adapted and updated to respond to a changing world.
This strategy will be backed up by evidence-based knowledge from programme and institutional practices and complemented by a clearly elaborated UNDP business model of supporting SSC and TrC.
这项战略将不仅可以确定一系列威胁和挑战,而且也使之能够为欧安组织对付这些危险制定一种新的行动方法。
This strategy will not only allow the identification of a list of threats and challenges but also make it possible to elaborate a new operational approach for the OSCE to address such risks.
That strategy, which would provide an effective means of combating the spread of terrorist activities within the region and possibly to other parts of Africa, would focus on wide-ranging measures of prevention.
如果没有国际社会的认真参与,这项战略将不可能得到执行。
The implementation of this strategy will not be possible without the serious involvement of the international community.
这项战略将补充并加强全系统实现业绩测量和成果预算制的进程。
That strategy will complement and strengthen the Organization-wide move to performance measurement and results-based budgeting.
为编写这项战略将开展协商过程,其结果供2009年执行局年度会议讨论。
A consultative process will be pursued for the development of the strategy, for discussion at the annual session of the Executive Board in 2009.
然而,国家的形势延迟了该项战略的实施。这项战略将在政府批准后实施。
However, circumstances in the country have delayed the launch of the strategy, which will occur after the Government approves it.
与其他方案相比,这项战略将能为股东创造可观价值,并且其风险和不确定性亦明显低于其他方案。
This strategy will create substantial value for shareholders with significant less risks and uncertainties compared to alternatives.
The development of the strategy will support ongoing work reassessing the implications, legal or other, of statutory membership in existing partnerships, including in their governance structures.
Her delegation welcomed the adoption by consensus of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which would help ensure a coordinated and collective response to the phenomenon.
This strategy includes offering psychosocial support-- advisers and workshops-- strengthening community support networks, providing financial support to ensure childcare and training for school communities.
这项战略将确保英国做好抓住这一机遇的准备。
This Strategy will ensure Britain is ready to seize that opportunity.”.
这项战略将单独向缔约方会议报告。
This Strategy will be presented separately to the Conference of the Parties.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt