DOVRŠETKU in English translation

completion
dovršetak
dovršenje
okončanje
dovršavanje
popunjavanje
završetka
završenog
kraju
završenom
kompletiranje
completing
kompletan
završiti
dovršiti
cjelovit
ispuniti
gotov
potpunu
totalni
complete
kompletan
završiti
dovršiti
cjelovit
ispuniti
gotov
potpunu
totalni

Examples of using Dovršetku in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Države članice obavješćuju Komisiju o dovršetku svake zadaće koja im je dodijeljena u okviru višegodišnjeg strateškog plana za porezni sustav iz stavka 1.
Member States shall notify the Commission of the completion of each task allocated to them under the Multi-Annual Strategic Plan for Taxation referred to in paragraph 1.
Kuci: Ministarstvo pravosuđa predano je dovršetku pravne infrastrukture koja će osigurati neovisnost pravosuđa.
Kuci: The Justice Ministry is committed to completing the legal infrastructure that will ensure the independence of the judiciary.
Stoga je unija tržišta kapitala i važan dio rada na dovršetku europske ekonomske
For this reason, Capital Markets Union is also an important part of the work on the completion of the European Economic
Skupno financiranje može tim poduzećima olakšati pristup financiranju i time doprinijeti dovršetku unije tržišta kapitala CMU.
Crowdfunding can contribute to provide access to finance for such firms and so to complete the Capital Markets Union CMU.
nema prepreka dovršetku projekta.
there is no obstacle in the completion of the project.
što znači da će Microsoft Access upravljački program pričekati pohranu pri dovršetku interne/implicitne transakcije.
meaning that the Microsoft Access driver will wait for commits in an internal/implicit transaction to be completed.
Zadana vrijednost je"Da", što znači da će Microsoft Access upravljački program pričekati pohranu pri dovršetku korisnički definirane transakcije.
The default is"Yes", meaning that the Microsoft Access driver will wait for commits in a user-defined transaction to be completed.
stabilnost financijskih tržišta te pridonijeti dovršetku financijske unije.
stability of financial markets and to complete the Financial Union.
posebno o učinku dostave, dovršetku postupka dostave
especially concerning the effect of service, the completing of the process of serving,
Izmjena stupaju na snagu nakon što stranke jedna drugu obavijeste o dovršetku svojih unutarnjih postupaka koji su u tu svrhu potrebni.
Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.
To je veliko postignuće koje će otvoriti put dovršetku bankovne unije”, primijetili su.
This is a major achievement that will open the way to the completion of the banking union", they noted.
inovacija radi podrške dovršetku jedinstvenog europskog željezničkog prostora
innovation efforts to support the completion of the Single European Railway Area,
U njemu se također odražava nov pristup Europskom semestru utvrđen u nedavnoj Komisije o koracima prema dovršetku ekonomske i monetarne unije,
It also reflects the new approach to the European Semester set out in the Commission's recent on steps towards completing the Economic and Monetary Union,
Tekuća provedba programa REFIT koju vodi Komisija trebala bi doprinijeti dovršetku jedinstvenog tržišta hrane,
The on-going REFIT exercise led by the Commission should contribute to the completion of the Single Market for food but should not lose
Komunikacija Komisije„Koraci prema dovršetku ekonomske i monetarne unije” mogla biti odlična prilika za započinjanje rasprave
The Commission communication on Steps towards completing EMU can provide a great opportunity to launch a debate at political level
Sve izmjene koje stranke odobre u skladu sa stavkom 1. stupaju na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kada su stranke obavijestile jedna drugu o dovršetku postupaka potrebnih u tu svrhu.
Any amendment approved by the Parties in accordance with paragraph 1 shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
šest stupova preljeva, razdjelnih i potpornih zidova te sjevernog i južnog operativnog područja, a po dovršetku će biti druga najveća hidroelektrana Kanade.
six spillway piers, separation and retaining walls, north and south service bay becoming the second-largest hydroelectric facility in the province when complete.
Međutim, sve one mogu imati velike prednosti od poboljšane suradnje na, primjerice, dovršetku prometnih veza koje nedostaju,
However, they can all benefit greatly from improved cooperation in, for example, completing missing transport links,
Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kada su stranke pisanim putem obavijestile jedna drugu o dovršetku svojih postupaka potrebnih u tu svrhu.
This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other in writing of the completion of their respective procedures necessary for this purpose.
U Komunikaciji komisije iz listopada 2015. o koracima prema dovršetku ekonomske i monetarne unije 12 predviđaju se politika
The Commission communication of October 2015"On steps towards completing EMU" 12 foresees policy
Results: 147, Time: 0.0338

Top dictionary queries

Croatian - English