JE ZADNJA STVAR in English translation

is the last thing
biti posljednja stvar
biti zadnja stvar
biti posljednje što
biti poslednja stvar
bi bila zadnja stvar
is the latest thing
was the last thing
biti posljednja stvar
biti zadnja stvar
biti posljednje što
biti poslednja stvar
bi bila zadnja stvar

Examples of using Je zadnja stvar in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
druge vampire je zadnja stvar na pameti.
killing other vampires was the last thing on my mind.
To je zadnja stvar koju bi učinio.
I promise you, that's the LAST thing I will do.
Ova oprema ovdje je zadnja stvar u čistom okolišu.
And this equipment here is the latest thing in clean environment.
Ovo je zadnja stvar koju ovaj grad treba na vrhuncu sezone.
It's the last thing this town needs at peak tourist season.
Ako je zadnja stvar koju smo ikada učiniti.
If it's the last thing we ever do.
Ovo je zadnja stvar.
This is the last thing that.
Ovo je zadnja stvar.
This is the last lot.
Ovo je zadnja stvar koja ide u javnost bez dokaza.
This is the last item that goes to press without proof.
Vratit ću te za ovo, ako je zadnja stvar koju radim!
I will get you back for this, if it's the last thing I do!
Njegova slika u toj kući, je zadnja stvar koju je trebao.
His photo in that house… It's the Last thing he needs.
Pod a to je zadnja stvar koju on zeli, b kako mislis da ce se Dan osjecati kada sazna da si znala da mu je brat ziv svo ovo vrijeme?
That's the last thing he wants,"b," how do you think dan's gonna feel When he finds out you have known his brother's been alive?
To je zadnja stvar koju sam čuo, ili nisam, prije nego sam izgubio dan.
It's the last thing that I heard or didn't hear before I lost a day. Once when I went to that bar.
popravak krova treba popraviti je zadnja stvar na pameti u ledenim zimskim mjesecima.
fixing a roof in need of repair is the last thing on their minds in the icy winter months.
Da kažem iskreno, to je zadnja stvar koje se sjećam dok me nisi probudila. I?
And? To tell you the truth, that's the last thing I remember till you woke me up?
Što je zadnja stvar koju sam želio,
Which is the last thing I ever wanted,
To je zadnja stvar koju je tražila od mene
It was the last thing she asked me to do,
Da shvatiš gdje započeti sa traženjem i to je zadnja stvar koju sada trebamo.
And that's the last thing we need right now. If Edie reports this gun missing,
Mom sinu. Ovo je zadnja stvar koju mogu dati ovom svijetu.
To my son. This is the last thing that I have that I can give to this world.
Almost 3 years ago Report post Koja je zadnja stvar za koju žališ što si ju kupio/la?
Almost 3 years ago Report post What was the last thing you paid for?
To je zadnja stvar koju sam mislio da ću vidjeti prije nego što umrem.-Da.
That's the last thing I thought I would see before I die. Yeah.
Results: 208, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Croatian - English