Examples of using Međunarodnim vodama in Croatian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ćemo u međunarodnim vodama.
Da, mislio sam da neće prihvatiti, ali izgleda da u međunarodnim vodama mogu igrati Black Jack jedan na jedan.
Mogao bih te mlatiti dok se ne usereš i izvučem se s tim. A mi smo u međunarodnim vodama, što znači pravno.
Italije održale su zajedničku vježbu u međunarodnim vodama Jadrana.
bomba koja je nestalau međunarodnim vodama… pripada onom ko je prvi nađe.
Ne, nemamo ih u Hong Kongu, Samo brodove koji plove međunarodnim vodama.
On radi svoj bankarski posao sa jahte u međunarodnim vodama u azijskom dijelu pacifika.
primjerice u teritorijalnim vodama druge države članice EU-a te u međunarodnim vodama.
NATO je također, kako se izvješćuje, ponudio flotu od osam brodova kako bi pomogla u motrenju s mora u međunarodnim vodama Egejskog i Jonskog mora, dok će grčki vojni brodovi vršiti ophodnju svojih teritorijalnih voda. .
u središnjem Sredozemlju operacija Sophia EUNAVFORMED-a uspješno je prešla u fazu koja uključuje ukrcavanje na plovila u međunarodnim vodama za koja se sumnja da se upotrebljavaju za krijumčarenje ljudi ili trgovanje ljudima, njihovu pretragu, zapljenu i preusmjeravanje….
Nakon čekanja u međunarodnim vodama na poziv Italije
traži rješenje koje bi joj omogućilo da ima izravan pristup međunarodnim vodama, bez da mora prolaziti preko talijanskih
stradanja civila kao posljedice izraelske vojne akcije u međunarodnim vodama protiv konvoja brodova na putu u Gazu.
Vlatko Maček izjavio je kako je odluka Slovenije bez pravnog temelja, budući da zemlja-- čija je jadranska obala duga samo oko 20 kilometara-- nema slobodan izravan pristup međunarodnim vodama ukoliko ne prolazi kroz talijanske ili hrvatske teritorijalne vode. .
koji su nosili stotine ljudi i humanitarnu pomoć namijenjenu protestu protiv izraelske opsade Gaze, presrela je izraelska mornarica na međunarodnim vodama u Mediteranskom moru.
odredaba za ribolov u međunarodnim vodama sjeveroistočnog Atlantika
Predloženom uredbom o ribolovnim mogućnostima za određene dubokomorske stokove utvrđuju se ograničenja ulova za ribarske flote EU-a u pogledu komercijalno najvažnijih dubokomorskih vrsta u Uniji i međunarodnim vodama sjeveroistočnog Atlantika.
godini zaploviti Jadranom, ali i međunarodnim vodama.
Godine 2001 su premijeri Račan i Drnovšek usuglasili sporazum prema kojem bi 80% Piranskog zaljeva pripalo Sloveniji čime bi ona dobila pristup međunarodnim vodama a Hrvatska bi zadržala morsku granicu sa Italijom.
U međunarodnim vodama.