Examples of using
Udaljavanje
in Croatian and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Opšta kretanja na Bliskom istoku su udaljavanje od Sjedinjenih Država
The general movement in the Middle East is away from the United States
Mrzila bih uzrokovati udaljavanje između vas i vašeg oca. Kojemu, oprostite mi,
I would hate to be the cause of an éloignement between you and your father, who, forgive me,
Oprema je lako prenosiva te omogućava udaljavanje od tzv."kabinetskog" modela rada
The equipment is easily portable, allowing to move away from the so-called"cabinet" model of work
političare u Ankari i uzrokovao daljnje udaljavanje Turske i Izraela.
policy makers in Ankara, further pushing Turkey and Israel apart.
koristi tamniju boju kako bi pokazao svoje udaljavanje od stila.
uses darker coloring to show his disdain for the style.
Iako je Darkthroneovo black metal podrijetlo još uvijek bilo očito, njihovo udaljavanje od tradicionalnog black metal stila postajalo je sve više uočljivo.
While Darkthrone's black metal roots were still evident, their shift from the genre's typical sound was more noticeable.
Položaj državljana trećih zemalja koji borave nezakonito, a njihovo udaljavanje nije moguće, trebao bi biti reguliran.
The situation of third-country nationals who are staying illegally but who cannot yet be removed should be addressed.
A sada bih htjela naznačiti velike promjene po pitanju vanjske politike: udaljavanje od.
In our foreign policy, away from Europe and… And now I want to signal a major change.
A sada bih htjela naznačiti velike promjene po pitanju vanjske politike: udaljavanje od.
And now I want to signal a major change in our foreign policy, away from Europe and.
A sada bih htjela naznačiti velike promjene po pitanju vanjske politike: udaljavanje od.
Away from Europe and-- And now I want to signal a major change in our foreign policy.
ste se tamo borili, i udaljavanje od njega ostalo je trijezno gotovo nemoguće.
how you struggled there, and being away from it made staying sober almost impossible. and you said you were made for one thing.
A sada bih htjela naznačiti velike promjene po pitanju vanjske politike: udaljavanje od.
And now I want to signal a major change May I… in our foreign policy, away from Europe, and.
ste se tamo borili, i udaljavanje od njega ostalo je trijezno gotovo nemoguće.
how you struggled there, and being away from it made staying sober almost impossible.
razdvajanje prtljage ili čak udaljavanje kućnog ljubimca od osjetljivih predmeta je lako s ovim razdjelnikom prtljažnog odjeljka.
separating luggage or even keeping a pet away from sensitive items is easy with our load compartment divider.
Međutim, nepotrebno udaljavanje ili sprečavanje kontakata između djeteta
However, unnecessary removal or interference with the contact between the child
Svako opće, automatsko i nekontrolirano udaljavanje od načela općih izbora može ugroziti demokratsku vrijednost zakonodavnog tijela odabranog na taj način
Any general, automatic and indiscriminate departure from the principle of universal suffrage risks undermining the democratic validity of the legislature thus elected
se„obveza država članica da provedu udaljavanje propisana člankom 8. te direktive, u slučajevima predviđenima u članku 8. stavku 1., mora ispuniti što je prije moguće.
out in Article 8(1), to carry out the removal, must be fulfilled as soon as possible.
osoba bez državljanstva na druge načine nastoji spriječiti svoje udaljavanje, odbijajući suradnju pri utvrđivanju svog identiteta,
stateless person otherwise seeks to prevent his or her removal by refusing to cooperate in establishing his
uključujući udaljavanje i repatrijaciju osoba kojima nije odobren boravak.
including removal and repatriation of persons residing without authorisation.
Prema članku 9. stavku 1. točki(b) Direktive 2008/115, države članice odgađaju udaljavanje za vrijeme trajanja suspenzivnog učinka odobrenog u skladu s njezinim člankom 13. stavkom 2.
Article 9(1)(b) of Directive 2008/115 provides that Member States are to postpone removal for as long as a suspensory effect is granted in accordance with Article 13(2) of the directive.
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文