AGENDU in English translation

agenda
program
plán
pořad jednání
cíl
záměr
zájmy
úmysly
agendas
program
plán
pořad jednání
cíl
záměr
zájmy
úmysly

Examples of using Agendu in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stanovte agendu a nenaslouchejte 27 různým názorům, s nimiž je pak velmi obtížné něco opravdu udělat.
Set the agenda and do not listen to 27 different opinions, with which it is then very difficult to actually do anything.
další reportéři jako Jim Tucker jsou schopni informovat o budoucích událostech s nevídanou přesností protože znají agendu Bilderberg Group.
other reporters like Jim Tucker are able to report on future events with stunning accuracy all because they know the agenda of the Bilderberg Group.
zdá se, že celou agendu pohání.
it seems to drive the agenda.
Ve svých politických zásadách nastínil ambiciózní agendu zaměřenou na důležité otázky, agendu, kterou obecně podporujeme.
In his political guidelines, he outlines an ambitious agenda to focus on the issues that matter, an agenda which, in general, we support.
iniciativy dostanou naši občané do ruky nástroj, jímž mohou zřídit agendu nám všem, kdo pracujeme na evropských právních předpisech.
our citizens will get a new tool with a view to setting the agenda for all of us who work on European legislation.
UNICEF se zde chystá podpořit agendu, která říká, že ugandská církev nechtěla být součástí této země.
UNICEF were coming in and promoting an agenda that the church of Uganda did not want to be in this nation.
Do skupiny EMMA nastoupil v prosinci 2017 jako hlavní právník společnosti odpovídající za agendu skupiny EMMA v oblasti právních regulací.
He joined EMMA Group in December 2017 as its chief legal counsel responsible for EMMA Group's matters in the area of legal regulations.
Nemůžeme však dopustit, aby v době vážné krize staré nedostatky v domácí politice určovaly agendu celé EU.
However, we cannot allow old shortcomings in domestic policy to set the agenda for the whole of the EU at a time of serious crisis.
Chceme, aby členské státy zařadily boj proti podvodům na svou agendu, a chceme společnou diskusi o potřebách a problémech.
We want Member States to put the fight against fraud on the agenda and we want to see a joint discussion about what we need and what the problems are.
Jménem skupiny ECR.- Pane předsedající, chtěla bych také připojit svoje blahopřání Satu Hassiové, která tuto agendu tak schopně převzala.
On behalf of the ECR Group.- Mr President, I would like also to add my congratulations to Satu Hassi who has taken over this dossier so competently.
podnikatelům, že nejde jen o evropskou agendu, ale také o agendu decentralizovaných partnerů.
businesses that this is not just a European agenda but an agenda of decentralised partners too.
jak výjimečně podporují agendu, o níž hovořím, a jak jsou jí zcela oddáni.
are extraordinarily supportive and absolutely committed to the agenda I have spelled out.
tento dokument může něco změnit pouze pokud zadá jasnou agendu.
the document can only be actionable if it sets an agenda.
mnozí stále argumentují, že Parlament tuto agendu prosazuje, a proto se domnívám, že náš záměr musí být jasný.
many still argued that Parliament was pushing the agenda, and that is why I believe our intention needs to be clear.
Projekt organizace Světlo pro svět„Za inkluzivní rozvoj" směřuje k přispění plnění MDGs a podpoření následnou post-2015 agendu s důrazem na osoby se zdravotním postižením.
The project aims at meeting the MDGs and the agenda post-2015 with a special focus on disabled people.
ve které se odešle E-mail odesílaný pomocí naplánované úlohy nebo přes agendu Odeslané e-maily.
which will send a scheduled task or the agenda via e-mail.
Agendu v této oblasti stanovuje předseda Evropské rady,
The agenda for this is set by the President of the European Council,
ambiciózní sociální agendu, harmonizovanou přistěhovaleckou politiku
an ambitious social agenda, a harmonised immigration policy
Tento přístup by měl kombinovat agendu makroekonomické politiky se strukturálními politikami v ekonomické,
It should combine the macro-economic policy agenda with structural policies in the economic, social
byste Komisi pověřil konkrétním úkolem vytvořit agendu Lisabon+, která musí vstoupit v platnost dne 1. ledna 2011
without first entrusting the Commission with the specific task of establishing a Lisbon+ agenda which must come into force on 1 January 2011
Results: 387, Time: 0.102

Top dictionary queries

Czech - English