Examples of using Aktem in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
potvrzením výsadních práv Parlamentu, ale také aktem solidarity s malými zeměmi, které toto rozhodnutí nespravedlivě znevýhodňuje.
jaký je vztah mezi tímto aktem násilí na obrazovce, a tímto aktem násilí v reálném životě.
v tisku po celé Americe, je pro nás aktem vandalství.
potom uměle vyvolaný potrat je aktem násilí vůči nenarozenému dítěti.
Že Supermanův let je aktem síly. Omluv mě, ale celá tvá argumentace je založená na přesvědčení.
Omluv mě, ale celá tvá argumentace je založená na přesvědčení, že Supermanův let je aktem síly.
Vidím za tímto aktem nejen snahu památkářů, židovské organizace Kolel Damasek Eliezer
Ona je aktem, avšak ne částí člověka,
Volba předsedy Evropské komise je mimořádně důležitým aktem a občané EU by měli mít právo znát, jak se rozhodli jejich zástupci.
Byl podvedený aktem vykalkulovaného vědeckého podvodu, který měl šířit falešné pravdy-větší lži.
Způsobilé jsou také orgány a struktury zřízené legislativním nebo regulačním aktem, v nichž je členství částečně
Když aktem vzdání se mého života mohu srazit svět na vaší hlavu, pak to uvítám.
Pak to uvítám. Když aktem vzdání se mého života mohu srazit svět na vaší hlavu.
Hledět do tváře druhého je podle Levinase aktem stávání se sebou samým i druhým.
iniciativu"Small Business Act" a uvést ji do souladu s Aktem o jednotném trhu, což ukazuje i součinnost s Unií inovací.
stánky s radami a aktem stranou.
Vaše ctihodnosti, způsobilo by to újmu na obhajobě mého klienta, pokud by se porota důvěrně neseznámila s aktem, ze kterého je obviněn.
financování evropských politických stran je hluboce demokratickým aktem.
financování evropských politických stran je hluboce demokratickým aktem.
jen z ducha, který je dílem Ducha Svatého, jeho aktem.