BOHEM ZAPOMENUTÉM in English translation

godforsaken
bohem zapomenutém
bohem zapomenutou
bohem zapomenuté
bohem opuštěné
zatraceným
opuštěném
bohem zapomenutým
bohem zapomenutá
bohem zapomenutýho
zpropadenou
god-forsaken
bohem zapomenutém
bohem zapomenuté
god forsaken

Examples of using Bohem zapomenutém in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pamatujte, vezmu si vlastní život, jestli budu přinucen žít v bohem zapomenutém Polsku.
Mark me, I will take my own life if I am forced to live in God-forsaken Poland.
žitím zde na tomto Bohem zapomenutém kozím ranči.
living out here on this God forsaken goat ranch.
A nechám tě v tomhle bohem zapomenutém pekle navždy.
and leave you in this godforsaken hellhole forever.
Připadá mi jakoby jste skončili svůj sen, žitím zde na tomto Bohem zapomenutém kozím ranči.
Living out here on this godforsaken goat ranch. It looks to me like you quit on your dream.
Když jsem tě viděl posledně,… byl jsi sám na Bohem zapomenutém ostrově… a zmenšoval ses v dáli.
You were all alone on a godforsaken island, shrinking into the distance. Last time I saw you.
Zajímalo by mě, proč chcete-- strávit šest měsíců v tomhle bohem zapomenutém městě.
Spend six months in this godforsaken town. I am curious to hear why you want to.
Zajímalo by mě, proč chcete… strávit šest měsíců v tomhle bohem zapomenutém městě.
I'm eager to hear why on earth you are to spend six months in this godforsaken place.
jsem doma, ve svém vlastním domě ve svých teplácích, poslední věc, kterou bych v celém bohem zapomenutém světě chtěl slyšet, je hlas Michaela Scotta.
When I'm at home at night in my own house the last thing in the whole godforsaken world watching my mystery stories.
Na tomhle Bohem zapomenutém místě?
In this godforsaken place?
V tomto bohem zapomenutém zemi.
In that God-forsaken country.
Momentálně jsme na Bohem zapomenutém místě.
God." And we're just forgotten by God in the place.
Zemřít na tomhle Bohem zapomenutém místě?
Dying out here in this Godforsaken place?
A pracuješ v tomhle bohem zapomenutém místě?
You have been working in this godforsaken place Right?
Nestrávím život v tomhle Bohem zapomenutém skladišti!
I'm not gonna spend my life in this godforsaken dump!
Nějak jsme skončili na tomto bohem zapomenutém místě.
Somehow we ended up at… at this godforsaken place.
Nebo v největším Bohem zapomenutém vězení na světě.
Or the biggest God forsaken prison there ever was.
Smrt není cizincem na tomto bohem zapomenutém místě.
Death's no stranger to this godforsaken place.
Smrt není cizí na tomto bohem zapomenutém místě.
Death's no stranger to this godforsaken place.
A co děláš ty v tomhle bohem zapomenutém místě?
And what are you doing here in this godforsaken place?
Tak jak jsi skončil v tomhle Bohem zapomenutém místě?
So, how would you end up in this godforsaken place?
Results: 116, Time: 0.1449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English