BUDETE ČELIT in English translation

you will face
budete čelit
čeká tě
čelíte
ty se postavíš
do očí
hrozí vám
you're gonna be faced
you shall face
budete čelit
you're gonna be facing
do you face

Examples of using Budete čelit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Budete čelit následkům.
You will have to face the consequences.
Budete čelit nám dvěma.
You face the two of us.
Ale letos budete čelit dalším vítězům.
But this year you will be facing other Victors.
Budete čelit tomu nejobávanějšímu protivníkovi, neporazitelnému zabijákovi.
You face the most feared of all foes, the ultimate killing machine.
Budete čelit nejtěžší misi, takové, s jakou jste se dosud nestřetli.
That you have gone up against yet. You're facing the most difficult mission.
Ale tentokrát budete čelit vítězům, favoritům Kapitolu.
But this year you will be facing other Victors.
Když budete čelit svému nepříteli a budete ho muset zabít, Případ uzavřen.
When you stand before the enemy, and have to end his life. Case closed.
Jste komplic. Jak budete čelit své rodině?
You're complicit. How are you gonna face your family?
Ale letos budete čelit dalším favoritům Capitolu.
But this year you will be facing other Victors.
Nebo přísahám… že budete čelit stejnému osudu.
Ye shall face the same fate.
Budete čelit mnohem horšímu osudu, než já.
You will meet a fate far worse than this.
Do té doby budete čelit spoustě problémů.
You got plenty of problems to face before that one.
Jste komplic. Jak budete čelit své rodině?
How are you gonna face your family? You're complicit?
Krví mých příbuzných… budete čelit stejnému osudu. Nebo přísahám.
Ye shall face the same fate. by the blood of my kin… Or I swear.
Jak budete čelit své rodině? Jste komplic.
How are you gonna face your family? You're complicit.
A bez imunity budete čelit několika těžkým zločinům.
And without immunity, you will be facing multiple capital offenses.
A bez imunity budete čelit několika těžkým zločinům.
You will be facing multiple capital offenses. And without immunity.
Doufám, že si uvědomujete, že budete čelit závažným obviněním, až se vrátíme.
I hope you realize you will be facing some very serious charges when we get back.
Nebo budete čelit následkům.
Or face severe consequences.
Vy se vrátíte se mnou a budete čelit disciplinárnímu řízení
You will return with me to face disciplinary charges
Results: 279, Time: 0.1137

Budete čelit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English