MUSÍ ČELIT in English translation

has to face
muset čelit
se muset postavit
se musejí potýkat
se muset smířit
musíš se vypořádat
se musíme vyrovnat
must face
musí čelit
se musíš postavit
musí směřovat
je nutno čelit
se musíme vyrovnat
musí ukazovat
has to confront
musíš se postavit
musí čelit
must confront
musí čelit
musíš se postavit
he needs to face
have to face
muset čelit
se muset postavit
se musejí potýkat
se muset smířit
musíš se vypořádat
se musíme vyrovnat
have to confront
musíš se postavit
musí čelit
he's got to face
must counter

Examples of using Musí čelit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Člověk musí čelit následkům.
And you gotta face the repercussions.
Abychom vyřešili Homerův problém, musí čelit tomu, co je uvnitř rakve.
I believe that to solve Homer's problem, he must face what's inside the coffin.
Musí čelit novému Lamborghini Murcielago.
It must face up to the new Lamborghini Murcielago.
Tentokrát musí čelit nejsilnější supervillains neutralizovat hrozby.
This time he has to face the most powerful supervillains to neutralize his threats.
Musí čelit své vlastní minulosti pokud se chce pohnout kupředu.
She must confront her own past if she is to move forward.
Musí čelit modernímu světu.
They must face the modern world.
Řekni mu, že musí čelit Davrosovi ještě jednou, naposledy.
Tell him he must face Davros one last time.
Ale aby tu přežil musí čelit jedné velké zkoušce.
But to survive here it has to face one major challenge.
Nyní musí čelit nejmocnějšímu muži v Americe.
Now they had to face the most powerful man in the Americas.
Jako ten, kdo jí musí čelit. Nikdo si neuvědomuje realitu tak.
Like somebody who's gonna have to face it. Nobody appreciates reality.
Protože musí čelit pekelnému psovi, který vstal z mrtvých.
For he must face a resurrected Hellhound.
Sydney musí čelit ve svém životě tolika věcem. O Sydney?
About sydney? sydney has had to face so many things in her life?
Kterým musí čelit. Každá generace má své vlastní epické konfrontace.
That it must face. Each generation has it's own epic confrontations.
Tvůj bratr musí čelit následkům svých činů.
The consequences of his actions. Your brother needs to face.
Musí čelit vzkříšenému Pekelnému psovi.
For he must face a resurrected Hellhound.
Musí čelit tomu, co je uvnitř rakve.
He must face what's inside the coffin.
Sydney musí čelit ve svém životě tolika věcem.
Sydney has had to face so many things in her life.
A teď ještě musí čelit duchovi a jeho mužům!
And now they have got to face a ghost and his men!
Ticho, této výzvě musí čelit sám.
Quiet. He must face this challenge alone.
To je skutečná politická výzva, které Evropa musí čelit.
This is the real political challenge that Europe must face up to.
Results: 183, Time: 0.1054

Musí čelit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English