BYLO COKOLIV in English translation

was anything
být cokoliv
jít o cokoliv
bys být čímkoliv
is anything
být cokoliv
jít o cokoliv
bys být čímkoliv

Examples of using Bylo cokoliv in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jo a o tom místě tak utajeného že o něm nemůžeš mluvit, pokud tam bylo cokoliv užitečného teď je čas to vynést na povrch.
Oh, and about that place too classified to speak of, if there was anything useful now's the time to bring it up.
A já tu pro tebe opravdu chci být a kdyby to bylo cokoliv jiného, rozhodně bych souhlasila, ale.
And I really, really, really wanna be there for you right now, and if it was anything else I would absolutely say yes, but I.
Cokoliv ste dnes večer viděla, ať to bylo cokoliv, strašné, hrůzostrašné.
So whatever it is you saw tonight, whatever it is, whatever you think you saw,
Kdyby bylo cokoliv… Dnes bude oblačno
If there's anything anytime… tonight, partly cloudy
Ať na těch discích bylo cokoliv, bylo to asi dost zlé, když jim to stálo za ty potíže.
So, whatever was on these drives was obviously bad enough that somebody went to all this trouble.
Ať viděla ona cokoliv, Ať to bylo cokoliv, jeho pozornost byla upřena pouze na ni.
Its attention was fixed solely on her. Whatever it was, whatever she could see.
Ať už v té zdi bylo cokoliv, stálo to za zabití, takže je to asi cenné.
Was worth killing over, Well, whatever was hidden in that wall which tells me it was probably valuable.
Ale jako vážně. Ať už ve mně bylo cokoliv, jen se to přiživovalo na tom,- co k tobě vážně cítím.
No, but hey, seriously, like whatever was inside me it just must have been preying on how I really feel about you.
se k sobě vrátíme, nechci aby mezi vámi bylo cokoliv divného.
I do not want there to be any weirdness between the two of you.
Hele, Macu, nevím jestli tohle moc znamená, ale kdyby bylo cokoliv, co bych mohl udělat.
Look, Mac, I know it doesn't mean much, but if there's anything I can ever do for you.
Povedu si lépe a mnohem déle a mnohem častěji. Protože vás ujišťuji, ať to bylo cokoliv.
And much longer and much more often. Cause I can assure you, whatever it was, I can do it much better.
se udála šest let před tím, než bylo cokoliv uměle vyrobeného ve vzduchu.
because this occurred six years before there was anything manmade in the air.
ať už to bylo cokoliv, že se to k nám dostalo přes to husté křoví, a pak už jsme
what was horrifying was, whatever it was was coming at us through this impenetrable hedge,
něco provede, já s Genen jsme se do toho s klidným hlasem vložili trochu nervózní a podrážděný a vypadalo to, Ať to bylo cokoliv, jakmile začal být a ujistili ho, že se na nás může spolehnout.
Gene would step in with a calm voice to do something, whatever that may be, Whatever the fact, when he would get that tense kind of irritated like almost ready.
Odkdy je cokoliv vnitřního drobné?
Since when is anything internal minor?
Podívejte, jestli je cokoliv, co.
Look, if there's anything.
Pokud tu budete cokoliv potřebovat, dejte mi prosím vědět.
If there's anything you need while you're here please, let me know.
Dobře, ale jestli je cokoliv, co můžu udělat,
Okay, but if there's anything that I can do,
Ta situace je cokoliv, jen ne jednoduchá, Petere.
The situation is anything but simple, peter.
Staroegyptské lékařství bylo cokoli, jen ne primitivní.
Ancient Egyptian medicine was anything but primitive.
Results: 44, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English