Examples of using Celistvosti in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
suverenity a územní celistvosti uznané mezinárodním právem,
Kosovo doopravdy představuje zvláštní případ sui generis a že tím nedošlo ke zpochybnění zásady suverenity a územní celistvosti.
to v souladu s podporou Evropské unie ve věci moldavské svrchovanosti a územní celistvosti.
suverenity a územní celistvosti Gruzie- jak jsem již několikrát mohl prohlásit pře vaším Výborem pro zahraniční věci.
Jedna zvláštní poznámka pro ty, kteří se obávají jednostranného výkladu mezinárodního práva, celistvosti států nebo svrchovanosti území
územní celistvosti, vzájemného prospěchu
zejména v souvislosti s otázkou, zda se budeme jednoho dne schopni postavit za myšlenku obnovy územní celistvosti Gruzie a zda bude s právy uprchlíků zacházeno podle mezinárodního práva,
semen a hlíz, celistvosti rostlin ve vztahu ke korelacím růstovým,
S celistvostí příběhu.
Myslím, že diváci jsou vždycky přitahování k postavám s neuvěřitelnou celistvostí.
Děkujeme za tvou celistvost.
Děkujeme za tvou celistvost.
Myslím, že diváci jsou vždycky přitahování k postavám s neuvěřitelnou celistvostí.
Jedinou volbou pro celistvost a rozum.
Celistvost okamžiku.
A co celistvost našeho produktu?
Když všechno ztrácí celistvost, co uděláš?
Pouze celistvost vede k plnému porozumění.
Asi máte problém udržet si vnitřní celistvost.
Víte, proč, že mám svůj tým dekódování celistvost lidské myšlenky?