Examples of using Chvástat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ale objektivně… Nechci se chvástat.
přišel ses chvástat.
Hm, poďme se chvástat našima zločinama.
Po šíleném spolku chvástat. Od kappa kappa tau prezidenta,
Můj plán… nechci se chvástat, ale je mi určeno stát se tím nejlepším, co mohlo Ameriku potkat.
Oni N will držení těla a chvástat o tom, jak zlí jsme
Když matka tvého dítěte zůstává tvým vězněm? Máš tu drzost chvástat se svým vítězstvím?
psychopat za volantem se postupně přestal chvástat a nervózně ztichl.
Nechci se chvástat, ale zítřek, první březen,
A já se nechtěla chvástat nebo dávat někomu vědět, jaký jsem ve skutečnosti dobrý člověk.
Nechci se chvástat, ale šestkrát jsem se stal šampionem v rozdělávání ohně.
Nechci se chvástat, ale většinu páté třídy jsem strávil s hlavou v záchodě.
Nechci se chvástat, ale zvládala jsem tu zakázku sama už od jejího zařízení.
Nechci se chvástat, ale jsem takový doktor močových cest slavných.
Nechci se chvástat, ale doktor říkal, že to byl největší beďar, co kdy viděl.
Sally, nechci se tu chvástat, ale náhodou znám tu ženu,
No, můžete chvástat vše, co chcete, ale víš co,
Fajn, no, nechci se chvástat svými zkušenostmi, ale filmově to nebude lepší,
Ale víš co, to kotě je má drápy, děvko. No, můžete chvástat vše, co chcete, Oh! pistolí.
Co kdybyste utíkal zpátky do té své oblasti a začal se chvástat všemi těmi pozicemi které naše partnerství vytvoří, a pak, co kdybyste padnul na kolena a modlil se,