CODEX in English translation

codex
encyklopedii
v kodexu

Examples of using Codex in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musí, protože si bereme Kodex s sebou.
Because we're taking the Codex with us. We have to.
Musí, protože si bereme Kodex s sebou.
We have to, because we're taking the Codex with us.
Souhlasila jsem, že vyměním Kodex Zodovy výměnou za Cora.
I agreed to trade the Codex to Zod in exchange for Cor.
Kodex cti ruské mafie.
RMF code of honor.
Zpřeházel Kodex?
Made a mess of the codex?
Kodex, Harry, přestaň.
Codes. Harry, stop.
Kodex pro milovníky kódů.
Codes for code lovers.
Takze Kodex Alimentarius vstoupi v platnost na konci 2009,
So Codex Alimentarius goes into effect at the end of 2009,
Kodex však bohužel nebyl dostatečně přísný
Unfortunately, that codex was not strict enough
Rusty věděl, že Kodex rozdvojí její osobnost, aby mi ji mohl ukrást.
Rusty knew the Codex would give her a split personality so he could steal her away from me.
A jakmile zjistí, že jsi zkazila Kodex, Dru by tě nikdy nepustil, bez váhání by tě zabil.
He would have killed you without hesitation. Dru would never have let you go, and once he would found out you would corrupted the Codex.
Vím, že jsi musel Kodex zničit, ale včera jsi říkal, že je tu ještě nějaká možnost?
I know you had to destroy the codex, but yesterday you said there was still a way. What did you mean by that?
Doufala jsem, že nás vlastník nechá prostudovat Kodex, ale ten už je pryč.
My hope was that the owner would let us look at and study the Codex, and now it's gone.
Aby mi ji mohl ukrást. Rusty věděl, že Kodex rozdvojí její osobnost!
So he could steal her away from me. Rusty knew the Codex would give her a split personality That jerk!
Kodex také uvádí zdroje, které jsou vám k dispozici v případě dotazů,
You should also refer to the Code for resources you can use if you have questions
Kodex chování mezi bankami
The Code of Conduct between Banks
Kodex hodlá napomáhat uskutečňování právních norem i tím, že některé jejich obecné požadavky, konkretizuje na oblast pojišťovnictví.
The Code aims to help to realise legal norms in such a way that some of their general requirements are applied and concretized in the sphere of insurance.
Kodex, podle něhož náš rytíř údajně žije, všechny ty blbosti o cti a kavalírství.
All that crap about honor and chivalry, Wilson's naturally like that. The code that our knight claims to live by.
Kodex obchodního chování je určen k tomu, aby nám pomáhal přizpůsobovat naše činnosti
The Code of Business Conduct is designed to assist us in aligning our actions
ACC 208: Kodex chování: Zaměstnanci v oboru financí Zákazník podepsal se společností Xerox smlouvu o pronájmu nového zařízení na základě standardních smluvních podmínek.
ACC 208: Code of Conduct: Finance Personnel A customer signed a deal with Xerox for lease of a new machine using standard contract terms.
Results: 45, Time: 0.0907

Codex in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English