TO THE CODE in Czech translation

[tə ðə kəʊd]
[tə ðə kəʊd]
kodexu
code
codex
ke kódu
to the code
zákoník
code
law
kodex
code
codex

Examples of using To the code in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
everyone is free to suggest changes to the code.
kde každý může měnit kód.
And that turned out to be the key to the code.
A to se ukázalo být tím kódem.
He said, all I needed to do was adhere to the code.
Říkal, že mám jen dodržovat pravidla.
He said all I needed to do was adhere to the code.
Řekl, že musím dodržovat všechna pravidla.
What happened to the code?
Co se stalo s pravidly?
Thought you were supposed to keep to the Code?
Neměli jste se náhodou držet Úmluvy?
Thought you were supposed to keep to the Code?
Myslel jsem, že jste se drželi pravidel.
Don't forget to mention that there's no written key to the code.
Nezapomeň říct, že kód není nikde zapsán.
So the Cajon Pass derailment is the key to the code?
Takže vykolejení v Cajon Pass je klíčem k šifře?
He said all I needed to do was adhere to the code.
Řekl mi, že musím jen dodržovat kód.
The reason for this is that according to the code, visa applicants must present themselves in person when they submit their first application so that their biometric data can be registered.
Je to proto, že podle kodexu se musí žadatelé o vízum při podávání první žádosti dostavit osobně, aby bylo možné zaregistrovat jejich biometrické údaje.
You could have stuck to the code and saved your own, tried to hide the whole mess.
Mohly jste se držet kodexu a zachránit se, pokusit se celý ten nepořádek zakrýt.
your commitment to the code, and, most importantly,
Váš závazek ke kódu, a co je nejdůležitější,
Thank you for your personal commitment to the Code and for protecting and enhancing our reputation.
Děkuji Vám za Váš osobní závazek dodržování kodexu a za ochranu a podporu našeho dobrého jména.
To adhere to the code of ethics of the nursing profession.
Dodržovat etický kodex ošetřovatelské profese.
Good. any dispute between two members Because as stated by the Quill and Skull charter, of the society of the founding fathers. can be solved according to the code.
Bude řešena podle kodexu zakládajících otců. jakákoliv rozepře mezi dvěma členy- Výborně. Protože jak stojí v listině Spolku brku a lebky.
I solemnly pledge… to adhere to the code of ethics of the nursing profession.
dodržovat etický kodex ošetřovatelské profese.
We also need independent monitoring structures which will ensure the quality of the EIB's results and its adherence to the code of conduct.
Potřebujeme také nezávislé monitorovací struktury, které zajistí kvalitu výsledků EIB a dodržování kodexu správného jednání z její strany.
According to the code of the order of the Brethren… Your return to shore was not part of our negotiations nor our agreements, so I must do nothin.
Váš návrat nebyl částí vůbec nic. našeho vyjednávání… ani naší dohody, takže nemusím Podle kodexu bratrů.
the Commission also recommended that the self-regulatory focus should be counter-balanced by the establishment of a reporting system to monitor adherence to the code.
Komise také doporučila, aby se samoregulační zaměření vyvážilo zřízením systému podávání zpráv, kterým by se monitorovalo dodržování kodexu.
Results: 56, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech