THE CODE OF CONDUCT in Czech translation

[ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
kodex chování
code of conduct
pravidlům chování
kodexu chování
code of conduct

Examples of using The code of conduct in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In writing.- By updating the code of conduct for computerised reservation systems(CRS) you ensure that
Písemně.- Prostřednictvím aktualizace kodexu chování pro používání počítačových rezervačních systémů zabezpečujete,
Quite recently, the Council asked us to start a dialogue with the Swiss authorities on their views regarding the application of the principles of the code of conduct in Switzerland.
Zcela nedávno jsme od Rady obdrželi pokyn k zahájení dialogu se švýcarskými úřady o jejich postoji k uplatňování zásad kodexu chování ve Švýcarsku.
The Commission will be equally obliged to ask us for approval in the event that it intends to change the Code of conduct for Commissioners.
Podobně bude muset žádat o náš souhlas v případě, že by chtěla provést změny kodexu chování komisařů.
Every Metso employee is accountable for following the Code of Conduct, and I encourage you to familiarize yourself with it.
Každý zaměstnanec společnosti Metso má povinnost Kodex chování dodržovat, a já vás tedy prosím, abyste se s ním dobře obeznámili.
The code of conduct for the use of CRS establishes a number of safeguards to prevent abuse.
Kodex chování pro používání PRS zavádí mnoho bezpečnostních prvků na ochranu před zneužitím.
as well as extremely different interpretations of the guidelines regarding the code of conduct.
nezdravé potraviny určená dětem a výklady pokynů ke kodexu chování se značně liší.
The Code of Conduct helps us live out this culture throughout the THIMM Group
Kodex chování nám pomáhá pěstovat tuto kulturu v celém podniku
Since today is your first day and I'm guessing you have yet to read the code of conduct I will just give you yard duty.
Tohle je tvůj první den a zřejmě jsi ještě nečetla kodex pravidel, dostaneš jen službu na dvoře.
The Code of Conduct between Banks and Clients was established on the basis of public discussion regarding the relationship between banks and their clients.
Kodex chování mezi bankami a klienty vznikl na základě veřejné diskuse o vztahu bank a jejich klientů.
At all times, I knew that these actions were in violation of the law and the code of conduct that I swore to obey as a Boston police officer.
Po celou dobu jsem věděl, že svými činy porušuju zákony a pravidla chování, k jejichž dodržování jsem se jako policista zavázal.
The code of conduct was updated in order to improve transparency and also to prevent market abuse
Kodex chování byl aktualizován s cílem zvýšit míru transparentnosti, stejně jako předejít zneužití postavení na trhu
2004… Brett Ridgeman was charged with excessive force the code of conduct last year.
použití nadměrného násilí v letech 1998 a 2004 a Antony Lurasetti byl loni suspendován za porušení kodexu.
The code of conduct needs to be more effective
Kodex chování musí být účinnější,
Of course the code of conduct would be welcome
Kodex chování by byl,
even the Code of Conduct, which has now happily become legally binding,
pak dokonce i kodex chování, který se nyní, a je to dobře, stal právně závazným,
this is why we proposed the code of conduct, which should provide for a better division of labour between the different donors,
navrhli jsme proto kodex chování, kterým by se měla zabezpečit lepší dělba práce mezi různými subjekty,
This is pursued, notably through initiatives such as the enhancement of administrative cooperation, the code of conduct on corporate taxation or the communication tax
Prostřednictvím iniciativ jako je rozšiřování administrativní spolupráce, je to kodex chování v oblasti zdanění právnických osob
In this connection, our group made another reference to the code of conduct, but due to the lack of a legal framework, we can currently
Naše skupina se v této souvislosti znovu odvolala na kodex chování, ale pro chybějící právní rámec nemůžeme dnes udělat víc,
football competitions could go hand in hand after the code of conduct has been adopted, and there is a problem.
fotbalová soutěž ruku v ruce poté, co bude kodex chování přijat, a zde je problém.
that a recent proposal by his country to turn the Code of Conduct into a common position had been undermined by the lack of consensus in the Council.
nedávný návrh jeho země na přeměnu kodexu chování ve společný postoj je podkopáván neexistujícím konsensem v Radě.
Results: 58, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech