YOUR CONDUCT in Czech translation

[jɔːr 'kɒndʌkt]
[jɔːr 'kɒndʌkt]
vaše chování
your behavior
your behaviour
your conduct
your manners
your actions
your attitude
your demeanor
your demeanour
tvé vedení
your guidance
your leadership
your lead
your authority
tvé chování
your behavior
your behaviour
your manners
your conduct
your attitude
your actions
vašem chování
your behavior
your behaviour
your conduct
your demeanor

Examples of using Your conduct in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You aren't reflecting on your conduct and that's bad.
Nerozvažuješ o svém chování a to je špatné.
So do you understand that your conduct with Ross Nelson makes you look like an accomplice?
Rozumíte, že podle vašeho chování k Rossu Nelsonovi vypadáte jako komplic?
Do you believe he is aware of your conduct with Mrs. Bancroft?
Je si podle vás vědom vašeho počínání s paní Bancroftovou?
Your conduct was improper.
Tvoje počínání bylo nevhodné.
I mean your conduct in relation to your Church.
Já mluvím o tvém chování ve vztahu k církvi.
I have called for an investigation into your conduct.
Svolal jsem šetření k vašemu jednání.
Please let me ask you… is this how your conduct your business?
Mohl bych se zeptat… takhle se podle vás vede firma?
You will sit in your chair and reflect on your conduct.
Sedni si a přemýšlej o svém chování.
William Bremner your conduct in the Charity Shield match was deplorable
Williame Bremnere, vaše chování v utkání Charity Shield bylo ohavné
If you let your personal agenda influence your conduct as a marine… you jeopardize yourself
Když necháš svými osobními pocity ovlivňovat tvé vedení jako mariňáka… ohrozíš sebe
So, Mr. Goodson, we need to assess whether your conduct has damaged your ability to be a viable provider of mental health care.
Tak pane Goodsone, musíme posoudit, zda-li vaše chování poškodilo vaši schopnost být fungující poskytovatel mentální péče.
Thanks. I don't pry into personal lives of my crew but in this case I question your conduct.
Musíme probrat vaše chování v poslední době. do osobního života posádky ale v tomto případě, Obvykle nestrkám nos Díky.
Your vanity is ridiculous… your conduct an outrage, and your presence… in my house utterly absurd!
Tvoje domýšlivost je směšná, tvé chování nehorázné a tvá přítomnost… v mém domě úplně absurdní!
Mrs Graham," I said,"it is my painful duty to tell you that your conduct is most reprehensible.
Paní Grahamová… řekl jsem jí, je mou bolestnou povinností vám sdělit, že vaše chování je trestuhodné.
I want you to know you will always be my friend but your conduct was so shocking to my ideals of womanhood.
Věz, že navždy budeš mou přítelkyní, ale tvé chování odporuje mým představám o manželce.
we need to assess whether your conduct to be a viable provider of mental health care. has damaged your ability.
Tak pane Goodsone, musíme posoudit, zda-li vaše chování poškodilo vaši schopnost.
we need to assess whether your conduct.
zda-li vaše chování poškodilo vaši schopnost.
Now, let's talk about your conduct, and the 22 complaints I have received about you.
Ale teď si promluvíme o tvém chování a 22 stížnostech, které jsem dostala.
Forcing contact before the hearing you simply invite further scrutiny concerning your conduct.
Jestli se pokusíme o kontakt před slyšením jedině vzbudíš více podezření co se týče tvého chování.
I'm going to speak to him about your conduct Sharpe.
hodlám s ním promluvit o vašem vedení, Sharpe.
Results: 64, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech