PROVEDE in English translation

does
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
performs
provést
provádět
vystupovat
vykonávat
hrát
vykonat
vystoupit
plnit
předvádět
předvést
makes
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
will carry out
provede
budou provádět
bude vykonávat
uskuteční
guides
průvodce
příručka
vodicí
vést
vodítko
návod
vodící
veď
vedení
řídit
executes
popravit
provést
popravte
provádět
vykonávat
vykonat
popravovat
proveď
zabít
vykonejte
will conduct
provede
bude provádět
bude vést
did do
dělám
do
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
done
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
perform
provést
provádět
vystupovat
vykonávat
hrát
vykonat
vystoupit
plnit
předvádět
předvést
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
did
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
guiding
průvodce
příručka
vodicí
vést
vodítko
návod
vodící
veď
vedení
řídit
execute
popravit
provést
popravte
provádět
vykonávat
vykonat
popravovat
proveď
zabít
vykonejte

Examples of using Provede in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je jen otázkou času, než Jack provede svůj tah.
It's only a matter of time before Jack makes his move.
Opravu nebo výměnu provede autorizovaný prodejce nebo servisní technik společnosti Sunrise Medical.
Repair or replacement is carried out by the authorised Sunrise Medical dealer.
Pitvu provede Grace.- Ne.
No. Grace will conduct the autopsy.
Ale pak se žlutý postaví a provede nový, vysoce složitý poskok.
But then yellow stands up and executes a new, highly complex jumping jack move.
Pitvu provede Grace.- Ne.
Grace will conduct the autopsy. No.
Vypadá, že si více věří a dokonce provede působivý přelet.
She's looking more confident, and even executes an impressive flyby.
Než ho provede.
Before it is carried out.
Myslela jsem, že provede jeden ze svých úniků na poslední chvíli.
I kept thinking he was gonna do one of his last-minute escapes.
Kardinál Angelo vás provede do knihovny.
Cardinal Angelo will conduct you to the library.
CNC simuluje program o několik milisekund předtím, než stroj provede skutečný pohyb.
CNC simulates the program a few milliseconds before machine executes the real movement.
Říkal jsem jí, ať to provede s někým mladším, jenže má ráda mně.
But she likes me. I already tried to tell her, do it with somebody younger.
Rozdělení provede Ismael a vy to budete respektovat.
And you will respect it. That distribution will be done by Ismael.
Přístroj se zahřeje a provede automatický cyklus vyplachování.
The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
Pan Spock vás provede.
Mr. Spock will conduct you.
Automatický pfiístroj na peãení nyní provede rÛzné rutinní ãinnosti.
The automatic bread baking unit now executes the various operations.
Říkal jsem jí, ať to provede s někým mladším, jenže má ráda mně.
I already tried to tell her, do it with somebody younger", but she likes me.
Hele, Mikeu, dostat ho odtamtud se snáz řekne, než provede.
Look, Mike, getting him out of there is gonna be easier said than done.
helikoptéra zřejmě provede nouzové přistání.
airship may make an emergency landing.
Stroj se začne zahřívat a provede automatický cyklus vyplachování.
The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
Troy provede.
Troy executes.
Results: 590, Time: 0.2044

Top dictionary queries

Czech - English