THE CODE OF CONDUCT in Russian translation

[ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
кодекс поведения
code of conduct
code of ethics
кодекса этики
code of ethics
ethical code
code of conduct
кодекса поведения
code of conduct
code of ethics
кодексе поведения
code of conduct
code of ethics
code of behaviour
кодексом поведения
code of conduct
code of behaviour
кодекса ведения
of the code of conduct
code of conduct
кодексе ведения
code of conduct
кодексу ведения
code of conduct

Examples of using The code of conduct in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Code of Conduct for Law Enforcement Officials;
Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка;
IV. Enforcing the code of conduct.
IV. Обеспечение соблюдения кодекса поведения.
It was also stressed that the Code of Conduct remains open for signing.
Было также подчеркнуто, что Кодекс поведения остается открытым для подписания.
Accordingly, they must work within the agreed framework of their mandates and the code of conduct.
Соответственно, они должны действовать в согласованных рамках их мандатов и кодекса поведения.
In 1995, FAO adopted the Code of Conduct for Responsible Fishing the Code of Conduct.
В 1995 году ФАО приняла Кодекс поведения при ответственном рыболовстве Кодекс поведения.
Guidelines on Monitoring and Observance of the Code of Conduct.
Руководство по мониторингу и наблюдению за исполнением Кодекса поведения.
That the General Assembly approve the Code of Conduct.
Генеральной Ассамблее утвердить кодекс поведения.
However, there is no current procedure for enforcing the code of conduct.
Однако в настоящее время никаких процедур, обеспечивающих соблюдение кодекса поведения, нет.
The code of conduct for lawyers should be amended accordingly.
Следует внести соответствующие изменения в кодекс поведения адвокатов.
The wine, the cheese, the code of conduct.
Вино, сыр, кодекс поведения.
Thus, as of today the Code of Conduct is signed by 35 media.
Таким образом, на сегодняшний день Кодекс поведения подписало 35 СМИ.
At the meeting the Code of Conduct of Media Representatives was adopted and signed see below.
На совещании был принят и подписан Кодекс поведения представителей СМИ см.
According to the code of conduct, managers must set the example.
Согласно этому кодексу поведения руководители должны служить примером для остальных сотрудников.
The Code of Conduct for Law Enforcement OfficialsGeneral Assembly resolution 34/169, annex.
Кодексу поведения должностных лиц по поддержанию правопорядкаРезолюция 34/ 169 Генеральной Ассамблеи, приложение.
This will allow us to work on further steps for the code of conduct.
Это позволит нам работать над дальнейшими шагами по кодексу поведения.
Training programmes on human rights and the code of conduct for judicial officials.
Учебные программы по вопросам прав человека и кодексу поведения для судейских работников.
Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so;
Призывает все государства, которые еще не присоединились к Кодексу поведения, сделать это;
Annex 2 to the Code of Conduct.
Приложение 2 к Кодексу поведения.
The Code of Conduct of the Solomon Islands Public Service provides the following definition of discrimination.
В Кодексе поведения государственных служащих Соломоновых Островов содержится следующее определение дискриминации.
To subscribe to the code of conduct against missile proliferation;
Присоединение к Кодексу поведения по предотвращению распространения баллистических ракет;
Results: 1347, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian