PRAVIDEL in English translation

rules
pravidlo
vládnout
řád
zásada
pravidlu
předpis
zákon
pravidle
vládni
nařízení
regulations
nařízení
regulace
úprava
předpis
regulační
směrnice
právní úprava
pravidla
code
kód
kodex
krycí
kódové
heslo
šifra
šifru
řád
kod
šifrách
policy
politika
politický
pravidlo
pojistka
pojištění
zásada
guidelines
směrnice
pokyny
hlavní směr
zásady
linky/čtecího
rule
pravidlo
vládnout
řád
zásada
pravidlu
předpis
zákon
pravidle
vládni
nařízení
regulation
nařízení
regulace
úprava
předpis
regulační
směrnice
právní úprava
pravidla
codes
kód
kodex
krycí
kódové
heslo
šifra
šifru
řád
kod
šifrách
policies
politika
politický
pravidlo
pojistka
pojištění
zásada

Examples of using Pravidel in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je jen pár pravidel.
There's just a couple guidelines.
Což většina z nás nedělá. Je třeba se držet doporučených pravidel.
Something most of us fail to do. It's about sticking to recommended guidelines.
Celej život žiju podle pravidel silničního provozu.
I have been living by the highway code all my life.
Někteří z nás pořád žijí podle pravidel, Fletchere.
Some of us still live by the code, Fletcher.
Nicméně, je zde několik nařízení… pravidel, kterými se musíte řídit.
However, there are a few stipulations-- guidelines that you must adhere to.
My se pokaždé nedržíme pravidel, viď, Alane?
Well… me and Alan don't always play by the rules, do we, Alan?
Ty se pravidel taky zrovna nedržíš.
You don't play by the rules, either.
Možná bys mi měl ukázat knihu pravidel, abych věděla jak se chovat.
Maybe you should just show me a rule book so I know how to act.
To je porušení pravidel, pane předsedo, prosím?
Point of order, Mr. Speaker, if you please?
A vaše řešení pravidel, které nemáte rádi by bylo…?
And your solution to rules you don't like would be…?
Dodržování pravidel vytváří pro meditaci velmi podpůrnou atmosféru;
Abiding by the rules creates a very conducive atmosphere for meditation;
To je kniha pravidel, ale to by bylo dlouhý a nudný.
That's the rule book, but it's long and boring.
Nemáme zrovna knihu pravidel, ale nevím.
There's not exactly a rule book, but I don't know.
Podle pravidel překročení říší.
In order to cross realms,
Přesně podle pravidel do dalšího levelu Potřebujete tělo.
According to rules, for the next level you need a body.
Podle pravidel tohoto divadla budou tedy svázáni
According to the rule of the theatre they will be tied up
Knihu pravidel, která říká, aby to dělali takhle a ne jinak.
A rule book that says do this this way or else.
Žijeme podle jistých pravidel, a tys je porušila!
There is a rule that we live by and you broke it!
Jako by snědl knihu pravidel a ta se mu zasekla ve střevě.
Like he ate a rule book, and it got stuck in his colon.
Držíme se pravidel, nebo ne?
Are we playing by the rules, or aren't we?
Results: 7148, Time: 0.099

Top dictionary queries

Czech - English