BREAKING THE RULES in Czech translation

['breikiŋ ðə ruːlz]
['breikiŋ ðə ruːlz]
porušovat pravidla
break the rules
porušování pravidel
breaking the rules
violations of the rules
rule-breaking
porušil pravidla
broke the rules
violated the rules
bent the rules
porušení pravidel
breaking the rules
violation
rule violation
breach of the rules
infraction
breaking protocol
infringements of the rules of
porušuješ pravidla
you're breaking the rules
porušujete pravidla
you break rules
you're in violation
porušující pravidla
breaking the rules
porušuje pravidla
breaking the rules
porušují pravidla
break the rules
they're rule breakers
they're rulebreakers
porušit pravidla
break any rule
bend the rules
to break protocol

Examples of using Breaking the rules in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But sometimes breaking the rules is the only way of getting it right.
Ale někdy je porušení pravidel jediný způsob jak to udělat správně.
Now the child breaking the rules is then responsible for his or her own consequences.
Za své vlastní následky. Poté je dítě porušující pravidla zodpovědné.
Breaking the rules? outside the religion, or are you, like, allowed to date?
Máte vy povolené chodit s někým mimo náboženství,- nebo tím porušujete pravidla?
I think you just like breaking the rules.
Podle mě rád porušuješ pravidla.
else I would be breaking the rules.
jinak bych porušil pravidla.
Those that get caught breaking the rules, they don't last long.
Koho chytnou, jak porušuje pravidla, ten tu nevydrží.
I'm not saying is a bad thing. breaking the rules.
Neříkám, že porušování pravidel je špatný.
Breaking the rules is exhilarating!
Porušovat pravidla je skvělý!
punished you for breaking the rules.
vás potrestal za porušení pravidel.
Now the child breaking the rules is then responsible.
Poté je dítě porušující pravidla zodpovědné.
Think about it… putting it all on the line. For breaking the rules.
Přemýšlej o tom, porušují pravidla, riskují pro sebe všechno.
I told you she was breaking the rules.
Říkala jsem, že porušuje pravidla.
No! Breaking the rules doesn't make you a hero!
Porušování pravidel z tebe hrdinu neudělá! Ne!
I mean, it's sort of exciting, isn't it, breaking the rules?
Porušovat pravidla. Chci říct, je to legrace, ne?
You owe me 50 laps for breaking the rules.
Dlužíš mi 50 koleček za porušení pravidel.
What? I don't know, breaking the rules, talking some shit, driving The Judge?
Nevím.- Co? Porušit pravidla, vést řeči, řídit Judge?
Think about it… for breaking the rules, putting it all on the line.
Přemýšlej o tom, porušují pravidla, riskují pro sebe všechno.
Look who's breaking the rules.
Hele, kdo tu porušuje pravidla.
Breaking the rules doesn't make you a hero!
Porušování pravidel z tebe hrdinu neudělá!
But not of breaking the rules.
Ale ne z porušení pravidel.
Results: 161, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech