PRAVIDLA in English translation

rules
pravidlo
vládnout
řád
zásada
pravidlu
předpis
zákon
pravidle
vládni
nařízení
policy
politika
politický
pravidlo
pojistka
pojištění
zásada
regulations
nařízení
regulace
úprava
předpis
regulační
směrnice
právní úprava
pravidla
code
kód
kodex
krycí
kódové
heslo
šifra
šifru
řád
kod
šifrách
guidelines
směrnice
pokyny
hlavní směr
zásady
linky/čtecího
protocol
protokol
postup
předpis
protokolární
pravidla
rule
pravidlo
vládnout
řád
zásada
pravidlu
předpis
zákon
pravidle
vládni
nařízení
policies
politika
politický
pravidlo
pojistka
pojištění
zásada
codes
kód
kodex
krycí
kódové
heslo
šifra
šifru
řád
kod
šifrách
regulation
nařízení
regulace
úprava
předpis
regulační
směrnice
právní úprava
pravidla
protocols
protokol
postup
předpis
protokolární
pravidla

Examples of using Pravidla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
kvůli které máme ta pravidla.
why we have this protocol.
Máte pravidla.
There's a code.
Pos}Nejsou žádne pravidla.
There's no regulation.
Poslouchala jsi vůbec, když jsem vysvětloval pravidla?
Were you even listening when I explained the codes?
A letos už jste stihla porušit veškerá pravidla, abyste zachránila život senátora.
And earlier this year, you bucked every protocol to save a senator's life.
CIA má velmi přísná pravidla.
The agency has strict protocols.
Já počkám. A vím, že máš svoje holčičí pravidla, ale.
You got your girl code, but… I will wait. Now, I-I know.
existují pravidla.
there's regulation.
Porušujete zdravotní a bezpečnostní pravidla!
You are violating The Sanitation and Safety Codes.
Teď už tu nebydlím tak nevím jaká jsou pravidla.
I don't live here anymore, so I'm not sure what the protocol is.
Kancelář návladního má přísná pravidla, Castle.
S office has strict protocols, Castle.
Tanec ve službě je porušení policejního pravidla 42/B.
Dancing on duty is a violation of police code 42 slash B.
To jsou úplně nesmyslně vymyšlená pravidla.
It is a regulation invented by someone sick!
Máme tu přísná pravidla.
We follow strict codes here.
Kdyby Michonne věděla, že takto porušuju pravidla.
If Michonne knew I was violating protocol like this?
A může být vyloučen. Turbo porušil pravidla.
And that is grounds for expulsion. Turbo here has broken the code.
pamatuj si požární pravidla.
always remember your fire protocols.
Odhalili tě. Takový jsou pravidla.
You're exposed It's regulation.
Ale jednotky na to mají přísná pravidla.
But units have strict codes about that.
nebudou mít žádné pravidla kterými by se řídili.
they have no protocol upon which to act.
Results: 27125, Time: 0.1033

Top dictionary queries

Czech - English