PROTOCOL in Czech translation

['prəʊtəkɒl]
['prəʊtəkɒl]
protokol
protocol
report
log
record
transcript
postup
procedure
process
progress
protocol
approach
action
drill
practice
advance
method
předpis
prescription
regulation
rule
legislation
protocol
scrip
provisions
law
statute
bylaw
protokolární
protocol
pravidla
rules
policy
regulations
code
guidelines
protocol
předpisy
prescription
regulation
rule
legislation
protocol
scrip
provisions
law
statute
bylaw
protokolu
protocol
report
log
record
transcript
protokoly
protocol
report
log
record
transcript
protokolů
protocol
report
log
record
transcript
předpisům
prescription
regulation
rule
legislation
protocol
scrip
provisions
law
statute
bylaw
postupy
procedure
process
progress
protocol
approach
action
drill
practice
advance
method
předpisů
prescription
regulation
rule
legislation
protocol
scrip
provisions
law
statute
bylaw
postupem
procedure
process
progress
protocol
approach
action
drill
practice
advance
method
postupu
procedure
process
progress
protocol
approach
action
drill
practice
advance
method

Examples of using Protocol in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Protocol is for people that need to be told what to do.
Protokoly jsou pro lidi, kterým se musí říct, co mají dělat.
That's unorthodox. Against protocol.
Proti předpisům. Je to neobvyklé.
The output files are then distributed to downstream system by some transfer protocol.
Výstupní soubory jsou pak předávány do výstupních subsystémů prostřednictvím některého z transportních protokolů.
I am a protocol droid on a diplomatic.
Jsem protokolární droid na diplomatické.
Look… Red, this is protocol.
Podívejte, Red, takové jsou předpisy.
And earlier this year, you bucked every protocol to save a senator's life.
A letos už jste stihla porušit veškerá pravidla, abyste zachránila život senátora.
And they haven't finished yet? It was experimental treatment protocol in the'50s.
Byl to experimentální léčebný postup v 50.
This house was processed in accordance with CSI protocol, but do what you have to do.
Dům byl zpracován v souladu s postupy Kriminálky, ale udělejte, co musíte.
I may hate protocol, But I don't hate this ship.
Já sice protokoly nesnáším, ale tuhle loď miluju.
Me being here is against protocol.
Co by bylo proti předpisům.
And you use that to justify violating Warehouse protocol time and time again.
A využíváte toho, abyste ospravedlnil porušování protokolů Skladiště znovu a znovu.
Why? He's been breaking protocol since you got to him.
Co ses na něj dostal, porušuje předpisy.
This is the stuff I can't stand, protocol nonsense.
Tyhle ty věci nesnáším. Protokolární nesmysly.
I don't live here anymore, so I'm not sure what the protocol is.
Teď už tu nebydlím tak nevím jaká jsou pravidla.
same protocol as you. Anything?
stejný postup jako vy. Cokoliv?
You know CTU's protocol.
Znáš postupy PTO.
Just following protocol, sir.
Postupujeme podle předpisů, pane.
Mason knows that's against protocol.
Mason dobře ví, že to je proti předpisům.
When he first reached out, he was just asking about protocol, procedure.
Ze začátku jsme řešili věci ohledně protokolů a postupů.
The print model you have requested does not meet colony safety protocol.
Model pro tisk nesplňuje bezpečnostní protokoly kolonie.
Results: 5464, Time: 0.1093

Top dictionary queries

English - Czech