PROTOKOL in English translation

protocol
protokol
postup
předpis
protokolární
pravidla
report
zpráva
hlášení
nahlásit
hlaste se
oznámit
protokol
referát
nahlaste
záznam
log
deník
záznam
kmen
přihlaste se
kládu
se přihlásit
špalek
poleno
kláda
dřevo
record
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
transcript
přepis
zápis
záznam
protokol
transkript
opis
opisu
protocols
protokol
postup
předpis
protokolární
pravidla
records
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
reports
zpráva
hlášení
nahlásit
hlaste se
oznámit
protokol
referát
nahlaste
záznam

Examples of using Protokol in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je číslo dávkového souboru, pro který byl protokol vytvořen.
Is the number of the batch file for which the log was created.
Četl jsem protokol.
I have read the transcript.
zatčení, protokol, nic.
No arrest, no report, nothing.
K popisu závady užijte prosím JDK Reklamační protokol.
For description of failure please use JDK Claim Record.
Přečtěte si protokol.
Read the transcript.
Kompletní detaily lze zobrazit kliknutím na tlačítko Zobrazit protokol.
Complete details can be viewed clicking on the View Log button.
Zkontrolovala jsem protokol.
I have checked the records.
ihned se vraťte do svých bydlišť. Ochranný protokol.
Human protection protocols are being enacted.
Přečtěte soudní protokol!
Read the court record!
A četli jsme protokol.
And we read the transcript.
může loď začít zpracovávat komunikační protokol.
the ship can start processing the communications log.
Myslíte, že kdyby Magalhaes řešil protokol, obeplul by svět?
He would have circumnavigated the world? Do you think if Magellan followed protocols.
Pamatujte, že klíčové je získat protokol o zatčení.
Remember, the key is to get the arrest records.
Celé vaše jméno pro protokol.
Your full name, for the record.
Četli jsme protokol.
We read the transcript.
Náhodné segmenty kódu, které když se spojili vytvořili neočekávaný protokol.
Random segments of code… that have grouped together to form unexpected protocols.
Jeho Výsost nás ušetří. Když mu předám protokol, Jak?
His Highness will spare us. If I give him this Log, How?
Promiňte. Identifikovali jsme pro protokol ostatní obžalované?
Excuse me. Have we identified the other defendants for the record?
Jediný problém byl, že se dostal přes každý bezpečnostní protokol ostatních agentur.
Only problem was it chewed right through every other agency's security protocols.
Útoky na pana Gartha protokol nezmění.
Attacking Mr. Garth will not alter the record.
Results: 4343, Time: 0.1616

Top dictionary queries

Czech - English