RECORD in Czech translation

['rekɔːd]
['rekɔːd]
záznam
record
footage
tape
log
entry
file
report
video
a recording
surveillance
rekord
record
best
nahrávací
record
a recording
label
nahrávat
record
upload
tape
the recording
videotape
nahrát
record
upload
load
tape
download
put
post
make
to videotape
rejstřík
record
register
sheet
index
registry
rap
nahrávání
recording
upload
the record
session
tape
the taping
zaznamenávat
record
register
tracking
a log to document
album
record
scrapbook
book
zajímavost
record
fun fact
interesting
curiosity
90-day-old
of trivia

Examples of using Record in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hell no, I don't know them, But they bought your record.
Ne, neznám. -Koupili si tvoje album.
Rule: Record a general category into which the relationship being described falls.
Pravidlo: Zaznamenejte obecnou kategorii, do níž popisovaný vztah spadá.
And for the record, those charges are baseless.
A do protokolu, ta obvinění jsou neopodstatněná.
This is what I was wearing that day. OK, well, for the record.
Takže pro upřesnění, ten den jsem na sobě měla tohle.
Not here, with all these cops around. Well, for the record, I wouldn't stab you.
Pro úplnost, s těmi policisty tady kolem bych vás nepobodala.
Select Toolbar System settings Record to enter the record menu.
Vyberte Toolbar System settings Record k vstupu do nabídky záznamu.
Rule: Record a unique authority record identifier in accordance with local and/or national conventions.
Pravidlo: Zaznamenejte jedinečný identifikátor autoritního záznamu v souladu s místními nebo národními konvencemi.
Production of a test record, which also describes any defects.
Poskytnutí protokolu o zkoušce, který popisuje také případné závady.
And for the record, I would love to meet your friends.
A pro upřesnění, já bych rád poznal tvé přátele.
I would have never taken your offer. Omar. For the record.
Jen tak pro úplnost, já bych na tu tvoji nabídku nikdy nepřistoupil. Omare!
Rule: Record other names by which the entity may be known, such as.
Pravidlo: Zaznamenejte jiná jména, pod kterými může být entita známa, jako například.
I want to speak for the record and for the sake of democracy in this Chamber.
Chci mluvit do protokolu a v zájmu demokracie v této sněmovně.
For the record, i'm uncomfortable violating a dead colleague's dignity.
Jen pro upřesnění, není mi příjemné narušovat důstojnost mrtvého kolegy.
And for the record, it's not just the narrative bones that are identical.
A pro úplnost, nejsou tu stejné jen kostry linek.
Rule: Record the language(s) and/or script(s)
Pravidlo: Zaznamenejte jazyk(y) nebo písmo(a)
And for the record, I let him call me anything he wanted to.
A jenom kvůli protokolu, mohl mi říkat, jakkoli chtěl.
What is your role within Governor Shales' office? Just for the record, Natalie?
Jenom pro upřesnění, Natalie, jakou roli plníte v kanceláři guvernéra Shalese?
But just for the record, I'm not sure how I feel about this.
Nejsem si jistá, jak se ohledně toho cítím. Ale jen pro úplnost.
Record the net weight
Zaznamenejte čistou hmotnost
Just for the record, Natalie, what is your role within Governor Shales' office?
Jenom pro upřesnění, Natalie, jakou roli plníte v kanceláři guvernéra Shalese?
Results: 14660, Time: 0.1247

Top dictionary queries

English - Czech