NAHRÁVAT in English translation

record
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
upload
nahrát
nahrávání
nahrávat
nahrání
nahraj
odesílání
pošli
uploadovat
uploadujte
uploadněte
tape
záznam
kazetě
video
kazetou
izolepu
nahrát
nahrávkou
izolepa
pásku
kazetu
taping
záznam
kazetě
video
kazetou
izolepu
nahrát
nahrávkou
izolepa
pásku
kazetu
the recording
záznam
nahrávání
nahrávka
nahrávací
nahrávkou
záznamové
nahrávat
zaznamenávání
záznamového
videotape
videokazeta
video
videokazetě
videozáznam
záznam
kazetě
videonahrávka
kazetu
nahrávku
pásce
recording
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
recorded
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
uploading
nahrát
nahrávání
nahrávat
nahrání
nahraj
odesílání
pošli
uploadovat
uploadujte
uploadněte
records
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost

Examples of using Nahrávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jak mám vědět, že přestali nahrávat? Čekám.
How do I know they stopped taping? I'm waiting.
Protože jak se to začne nahrávat, kdo ví, co se kde řekne?
Because once that tape starts rolling, who the hell knows what's gonna be said?
Dobře, budeme nahrávat.
OK- we're being recorded.
Vzal jste Iggyho Popa nahrávat do Berlína.
You took Iggy Pop to Berlin to make his records.
Pokud chceš, mohli bychom začít nahrávat už zítra.
If you like, we could start uploading as early as tomorrow.
Naše kamery jsou citlivé na pohyb, takže začnou nahrávat, jakmile poznají jakýkoliv pohyb.
So they begin taping as soon as they sense any movement. Our cameras are motion-activated.
Já říkal, že to máme nahrávat.
I told you we should have recorded that.
Nemyslím, že bych mohla Claire nahrávat.
I couldn't tape Claire. It would be a breach of trust.
na chvíli nebudu nahrávat videa.
Twitter that I won't be uploading videos for sometime.
půjdu nahrávat jinam. Řekněte panu Sturdyvantovi.
I can make my records some place else. And you tell Sturdyvant.
Neměli byste si to nahrávat?
Shouldn't you be taping this?
Celé to budeme nahrávat.
The whole thing will be recorded.
Takže nás vážně budeš nahrávat?
So you're seriously gonna tape us?
půjdu nahrávat jinam. Řekněte panu Sturdyvantovi.
I can make my records some place else.
Vaše rozhovory s Lecterem… začal nahrávat Po Vaší první návštěvě.
He started taping your conversations with Dr Lecter. After your first visit.
Je to šifrované, což znamená, že to nelze nahrávat, když to jde ven.
It's encrypted, which means that it can't be recorded as it went out.
Víš, jednou se semnou snažil vyspat… a nahrávat to.
You know, he tried to sleep with me once… and tape it.
Nebudeme to nahrávat.
We're not taping this.
Musím vám říct, že pohovor budeme nahrávat.
I need to advise you that this interview will be recorded.
Zákon na ochranu osobních údajů státu Illinois výslovně zakazuje nahrávat.
The Illinois privacy law specifically forbid videotaping.
Results: 854, Time: 0.1081

Top dictionary queries

Czech - English