EMERGENCY PROTOCOL in Czech translation

[i'm3ːdʒənsi 'prəʊtəkɒl]
[i'm3ːdʒənsi 'prəʊtəkɒl]
nouzový protokol
emergency protocol
pohotovostní protokol
emergency protocol
the emergency-response protocol
bezpečnostní protokol
security protocol
safety protocol
emergency protocol
security procedure
nouzovým protokolem
emergency protocol
nouzového protokolu
emergency protocol
nouzový postup
emergency procedure
emergency protocol

Examples of using Emergency protocol in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Emergency protocol.
Nouzový protokol.
We have initiated emergency protocol.
Zahájili jsme nouzový protokol.
The elevators are on automatic emergency protocol.
Výtahy jsou nastaveny na automatický nouzový protokol.
Initiate emergency protocol, secure the facility, Brainy, I want that power back up.
Brainy, chci nahodit zpátky energii. Zahajit nouzový protokol, zabezpečit zařízení.
It's just an emergency protocol.
Je to jen nouzový protokol.
we had to run an emergency protocol. Touchdown.
museli jsme spustit nouzový protokol. Přistání.
Touchdown. The heat shield ejector failed, and we had to run an emergency protocol.
Vyhazovač vyhřívání štítek se nezdařil a museli jsme spustit nouzový protokol. Přistání.
I activated emergency protocol. Alright.
Dobře. Aktivovala jsem nouzový protokol.
Emergency protocol. Okay.
Ok. Nouzový protokol.
We have emergency protocol for asset protection.
Máme bezpečnostní protokoly na ochranu agentů.
She knows every emergency protocol and its workaround.
Ví, jak obejít všechny naše nouzové protokoly.
Emergency protocol instructions.
Pokyny pro nouzový protokol.
Emergency protocol's in effect.
Platí tu protokoly pro stav nouze.
Per your instructions, I have instituted confidential emergency protocol Nikita.
Podle vašich pokynů jsem zavedl důvěrný protokol pro stav nouze, Nikita.
You need to exercise emergency protocol.
Musíte ihned přejít na pohotovostní protokol.
Think we would better initiate emergency protocol 417.
Myslíte, že bychom měli uvést záchranný protokol 417.
Let's move to an emergency protocol.
Překročíme k nouzovému protokolu.
I'm sure they will follow emergency protocol.
Určitě se budou řídit nouzovými postupy.
follow emergency protocol.
řiďte se mimořádným protokolem.
We began emergency protocol to deny Scott
Spustili jsme bezpečnostní protokoly, abychom popřeli Scotta
Results: 54, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech