POSTUPU in English translation

procedure
postup
procedura
zákrok
proces
řízení
procedurou
procedůra
procedůru
vyšetření
procedúra
process
proces
postup
zpracovávat
zpracovat
zpracování
provozní
průběh
řízení
progress
pokrok
postup
vývoj
postupovat
posun
probíhající
průběhu
pokročili
probíhá
advance
předem
postup
postupovat
pokrok
postoupit
dopředu
vpřed
kupředu
zálohové
pokročit
action
akce
akční
opatření
činnost
jednání
postup
jednat
zásah
působení
dění
approach
přístup
postup
přiblížení
přistupovat
postoj
přistupte
přiblížit
přistoupit
předstup
příchod
method
metoda
způsob
postup
metodika
metodické
advancement
pokrok
rozvoj
postup
povýšení
vzestup
vývoj
vyspělost
steps
krok
schod
šlápni
krůček
vstupte
vstoupit
ustup
šlápněte
vystup
šlápnout
practice
trénink
cvičit
trénovat
cvičení
postup
cvičný
praktikovat
nácvik
procvičování
praktikování
MO

Examples of using Postupu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A měl byste uvažovat o postupu.
It's time you were thinking about advancement.
Myslím, že nyní se však k tomu postupu musíme uchýlit.
I feel we now need to resort to that approach, however.
Odpovídá to postupu zapalování našeho vraha.
It matches our murderer's fire-centric MO.
Toto šlo mimo běžného postupu.
This falls way outside normal protocol.
Od mého uložení nevím nic o postupu mých Daleků.
Since my entombment, I have no knowledge of the advancement of my Daleks.
My příchod nejlepší chlapci a děvčata, v postupu jejich přípravka zkušenost.
We comingle the finest boys and girls, in advance of their prep school experience.
Toto je také hlavní v našem postupu.
This is also central in our technique.
Proto bychom měli přemýšlet o našem postupu.
Which is why we need to start thinking about our approach.
Odpovídají Cruzovu postupu a výběru jeho předešlých obětí.
They fit Cruz's MO and the general proximity of his previous victims.
Sekce 4 25. Dodatku-- následujícího postupu.
Section 4 of the 25th Amendment… the succession protocol.
A ve Four Arrows jsou možnosti postupu.
And at Four Arrows, there are advancement opportunities.
Kate Williamsová odpovídá postupu.
Kate Williams certainly fits the MO.
A porušení postupu?
And disregarding protocol?
Občané, vítejte na každoročním obřadu Postupu.
To the annual Ceremony of Advancement. Welcome, citizens.
A dále… jak byste srovnal tuhle verzi postupu se záměry Davida Roberta Jonese?
And further, how would you reconcile this version's MO with David Robert Jones' agenda?
Při koordinovaném postupu můžeme dosáhnout,
By coordinating actions, we can make one
O postupu při léčbě rakoviny prsu.
On advances in breast cancer management.
Co se změnilo ve vašem postupu?
Your methods, what's changed?
Jinými slovy, reálná ekonomika je začleněna do postupu hospodářské kontroly a koordinace.
In other words the real economy is integrated into the procedures of economic control and coordination.
Podmínkou udělení zápočtu jsou průběžné konzultace o postupu prací na projektu.
The condition for the award of credit is on-going consultations on the work procedures on a project.
Results: 1213, Time: 0.124

Top dictionary queries

Czech - English