GUIDELINES in Czech translation

['gaidlainz]
['gaidlainz]
pokyny
instructions
guidelines
directions
orders
guidance
information
směrnice
directive
regulation
guideline
bylaws
hlavní směry
guidelines
main directions
cardinal directions
main strands
pravidla
rules
policy
regulations
code
guidelines
protocol
zásady
principles
policy
rules
guidelines
code
morals
integrity
tenets
obecné zásady
general principles
guidelines
common principles
vodítka
leash
guide
clue
lead
guidelines
předpisy
regulations
rules
prescriptions
legislation
provisions
protocol
laws
codes
book
regs
usměrnění
guidelines
guidance
direction
streamlining
with recommendations
guidelines
obecné směry
směrnicím

Examples of using Guidelines in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
According to the guidelines, we should call for backup first.
Podle předpisů bysme nejdřív měli zavolat posily.
We agreed on new guidelines for U.
Dohodli jsme se na nových pravidel pro těžební práva Spojených států.
Firstly, the structure of the Europe 2020 strategy has some integrated guidelines.
Za prvé, struktura strategie Evropa 2020 má několik integrovaných hlavních směrů.
Is she following the guidelines, too?
Ona se také drží pravidel?
international standards and guidelines.
mezinárodními normami a směrnicemi.
standards and guidelines.
normách a směrnicích.
Some distanced themselves from his own political guidelines.
Někteří se od jeho vlastních politických zásad distancovali.
In both cases, we will follow these guidelines.
V obou případech se budeme řídit těmito zásadami.
Provided you follow all guidelines and restrictions imposed by our family.
Pod podmínkou, že se budeš řídit pravidly a zákazy naší rodiny.
During our Presidency, three of the five thematic guidelines will be updated.
Během našeho předsednictví budou aktualizovány tři z pěti tematických obecných zásad.
SBS patients are to be kept under close surveillance according to clinical treatment guidelines.
Pacienty s SBS je třeba pečlivě sledovat podle klinických předpisů pro léčbu.
Under current guidelines, no.
Podle stávajících předpisů ne.
This should have been reflected more in the Lisbon Strategy and in the Guidelines.
To se musí více odrazit v Lisabonské strategii a ve směrnicích.
There's just, like, a couple guidelines.
Je jen pár pravidel.
Stainless steel housing designed based on hygiene guidelines reduces the risk of microbacterial contamination.
Pouzdro z nerezové oceli dle hygienických předpisů snižuje nebezpečí mikrobiologické kontaminace.
Three broad points on your guidelines.
Tři hrubé poznámky k vašim hlavním směrům.
This initiative must be reflected in specific measures and integrated guidelines.
Tato iniciativa se musí odrážet ve zvláštních opatřeních a integrovaných hlavních směrech.
Almost as if he operated with some sort of moral guidelines.
Skoro jako by operoval s nějakým druhem morálních zásad.
Must be kept to comply with the retention of materials guidelines.
Musí být v souladu s pravidly o uchovávání materiálu.
Have you ever heard of federal guidelines?
Slyšels někdy o federálních směrnicích?
Results: 1464, Time: 0.123

Top dictionary queries

English - Czech