OWN RULES in Czech translation

[əʊn ruːlz]
[əʊn ruːlz]
vlastními pravidly
own rule
vlastní pravidlo
own rule

Examples of using Own rules in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It now seems there is a possibility that the EU will again break its own rules and invite Mugabe
Jak se zdá, EU možná opět poruší svá vlastní pravidla a v prosinci pozve Mugabeho
The goal of the EU must be to define its own rules which the EU itself then enforces within the G20 countries
Cílem EU musí být stanovit svá vlastní pravidla, která EU poté sama prosazuje mezi zeměmi G20
Tucker Baggett is building in your civil case, that you're a rogue sheriff who plays by his own rules and runs his department like a cult.
Že jste šerif darebák, který hraje podle vlastních pravidel a řídí své oddělení jako kult. Tuckera Baggetta, který staví váš civilní případ na tom.
Instead, a majority in Parliament has allowed the Council to impose its own rules, purely and simply so that the Directive can be pushed through at first reading.
Místo toho parlamentní většina Radě umožnila zavést její vlastní pravidla, a to zkrátka proto, aby mohla směrnice projít v první čtení.
And runs his department like a cult. Tucker Baggett is building in your civil case: that you're a rogue sheriff who plays by his own rules.
Že jste šerif darebák, který hraje podle vlastních pravidel a řídí své oddělení jako kult. Tuckera Baggetta, který staví váš civilní případ na tom.
That every marriage is its own secret society, with its own rules and customs and understandings. It's been said.
To bylo řečeno s vlastními pravidly, zvyky a porozuměními. že každé manželství je svou vlastní tajnou společností.
What MONUC should do is look at its own rules of engagement, because it is up to them to decide how they will proceed.
Mise MONUC by se měla zaměřit na svá vlastní pravidla činnosti, protože je na ní, jak se rozhodne dále postupovat.
It was an international conference with its own rules, and we can achieve little with good will alone.
Byla to mezinárodní konference se svými vlastními pravidly a sami toho s dobrou vůlí můžeme dosáhnout jen málo.
I'm a hotshot rookie who plays by his own rules.
jsem eso, které hraje podle svých vlastních pravidel.
The merciless world of digital communication has its own rules, and quality SEO is one of them.
Nemilosrdný svět digitální komunikace má svoje vlastní pravidla a kvalita SEO je jedno z nich.
HU We would like to make the addition'but with its own rules' to proposed Amendment 1, which was submitted by 40 members.
HU Chtěli bychom k navrhovanému pozměňovacímu návrhu 1, který byl předložen 40 poslanci, doplnit tato slova:"avšak s vlastními pravidly.
But I need to decide how far I'm willing to go… how many of my own rules I'm willing to break to get it done.
Ale musím se rozhodnout jak daleko jsem ochoten jít… kolik z mých vlastních pravidel Jsem ochoten prolomit aby si to udělat.
Stansfield's a cop who's good at making his own rules and covering his tracks.
Který si umí dělat vlastní pravidla a zametat po sobě stopy. Stansfield je polda.
being caused by legal migration and by the European Union's own rules.
je způsobena legální migrací a vlastními pravidly Evropské unie.
whereas it has been rejected according to its own rules.
byla na základě svých vlastních pravidel zamítnuta.
in the absence of a European directive, each Member State will impose its own rules on the matter.
při neexistenci evropské směrnice zavede každý členský stát v této záležitosti svá vlastní pravidla.
your inclinations to play by your own rules will undoubtedly get in the way, so.
tvoje sklony k hraní podle svých vlastních pravidel by se jim dostali do cesty, takže.
you understand that it's a game with its own rules.
hrají hru s jejich vlastními pravidly.
The campaign inspires women to stay true to themselves, make their own rules, and never take‘no' for an answer.
Kampaň inspiruje ženy, aby zůstaly věrné samy sobě, aby si nastavily svá vlastní pravidla a nikdy nebraly„ne" jako odpověď.
However, I do not support the idea that it is necessary for the European Social Fund to have its own rules.
Neztotožňuji se však s tím, že považujeme za nutné, aby měl Evropský sociální fond svá vlastní pravidla.
Results: 140, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech