THE NEW RULES in Czech translation

[ðə njuː ruːlz]
[ðə njuː ruːlz]
nová pravidla
new rules
new policy
new regulations
nové předpisy
new regulations
new rules
nových pravidel
new rules
new guidelines
novými pravidly
new rules
nových pravidlech
new rules

Examples of using The new rules in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new rules leave the decision whether to waive privacy
Podle nových pravidel rozhoduje tom, zda se nebude brát v úvahu soukromý
I'm gonna have the run of this place. According to the new rules around here.
Teď budu tohle místo vést. Vzhledem k tomu, že tu máme v okolí nová pravidla.
According to the new rules around here… I'm gonna have the run of this place.
Teď budu tohle místo vést. Vzhledem k tomu, že tu máme v okolí nová pravidla.
The new rules extend the scope of the Fund
Nová pravidla rozšiřují působnost fondu
This is also good news for consumers, because the new rules introduce the obligation to use substances which are safe for health
To jsou také dobré zprávy pro spotřebitele, protože nová pravidla zavádějí povinnost používat látky bezpečné pro zdraví
I think that the new rules will reduce the burden of bureaucracy on the entrepreneur,
Domnívám se, že nové předpisy sníží byrokratickou zátěž podnikatelů
In writing.-(LT) The new rules intended to renew current EU legislation on consumer rights need to cover all types of purchases,
Písemně.-(LT) Nová pravidla, jejichž cílem je modernizovat platnou právní úpravu EU v oblasti práv spotřebitelů,
In particular, I would like to emphasise the positive nature of the new rules for the parliamentary assistants system,
Zejména bych chtěl zdůraznit pozitivní povahu nových pravidel systému parlamentních asistentů,
I must defend Hungary over the fact that the new rules for financial markets must not allow excessive flow of liquidity from subsidiary banks to parent banks
musím zastat Maďarska v tom, že nová pravidla finančních trhů nesmí připustit neúměrné přelévání likvidity z dceřiných bank do bank mateřských
Under the new rules of the internal financial market,
Podle nových pravidel vnitřního finančního trhu
The European Union Troika will insist that the Chinese authorities allow foreign journalists access to Tibet in accordance with the new rules adopted in the run-up to the Olympic Games.
Trojka Evropské unie bude trvat na tom, aby čínské úřady umožnily vstup zahraničních novinářů do Tibetu v souladu s novými pravidly, která byla přijatá v rámci přípravného období na olympijské hry.
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you would have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you.
Začali jste tam běží Po Naz dát nová pravidla na místě, A jste si uvědomil, že pokud rozběhl dopředu svého ocasu.
We are sure that the implementation of the new rules proposed here will represent an important step towards ending this situation
Jsme si jistí, že uplatňování zde navrhovaných nových pravidel bude představovat důležitý krok k ukončení této situace a tak pomůže společnostem
general principles on control mechanisms by Member States of the Commission's exercise of implementing powers is motivated by the new rules on implementing acts introduced by the Treaty of Lisbon.
obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí, je motivována novými pravidly o prováděcích aktech, která zavedla Lisabonská smlouva.
The new rules will also be fully consistent with the goal of protecting biodiversity
Nová pravidla budou také plně v souladu s cílem ochrany biologické rozmanitosti
Under the new rules, all Member States will be able to avail of such EU funding to improve the conditions of marginalised households previously unavailable to Member States which joined since 2004.
Podle nových pravidel budou moci všechny členské státy využít ke zlepšení podmínek marginalizovaných domácností tyto finanční prostředky EU, které byly dříve nedostupné pro členské státy, které se k EU připojily po roce 2004.
we can all get going with the new rules in 2009, in order to take forward the substantive role of the Union in all areas in which our citizens have expectations of us.
nyní pokusí ratifikaci urychlit, abychom mohli všichni začít rok 2009 s novými pravidly a převzít důležitou roli ve všech oblastech, kde to od nás lidé očekávají.
The new rules will improve the uptake of financial assistance for the redeployment
Nová pravidla zlepší používání finanční pomoci k převedení
Under the new rules, victims will have to be given assistance
Podle nových pravidel musí být obětem poskytnuta pomoc,
At the same time, I would suggest that before 2012 an analysis be made of the operation of the postal services market in those countries that have already adopted the new rules, with a view to identifying
Zároveň bych navrhl, aby před rokem 2012 byla vypracována analýza o fungování trhu poštovních služeb v těch zemích, které již přijaly nová pravidla, s ohledem na zjištění
Results: 184, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech