TO THE CODE in Russian translation

[tə ðə kəʊd]
[tə ðə kəʊd]
в код
in the code
к шифру
to the code
to the cipher
в УПК
in the CPC
in the code of criminal procedure
into the code
in the CCP
CPP
ZKP
в коде
in the code
к своду
to the body
to the set
to the code

Examples of using To the code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, it is not necessary that they sign the new declaration referred to the Code.
Таким образом, им не надо подписывать новое заявление, указанное в Кодексе.
The endorser could for example refer to the Code in his electronic communications.
Одобрившая сторона могла бы, например, ссылаться на Кодекс в своих электронных сообщениях.
Don't forget to mention there's no written key to the code.
Не забудьте упомянуть, что к коду нет общедоступного ключа.
The read head may be approximately aligned to the code band.
Считывающую головку можно приблизительно выровнять относительно кодовой ленты.
The most important amendments to the Code are listed hereunder.
Ниже приводятся самые важные поправки, внесенные в Кодекс.
Indicate the module, corresponding to the code of project.
Укажите модуль, соответствующий коду проекта.
the rule should apply only to States parties to the Code.
эта норма должна применяться только к государствам- участникам кодекса.
My country attaches particular importance to the Code and is continuing to study it in depth.
Моя страна придает особое значение этому Кодексу и продолжает его углубленное изучение.
The consequences for not adhering to the Code of Conduct also need to be clearly described.
Необходимо также четко описать последствия несоблюдения кодекса поведения.
It is natural that each official also adheres to the code of ethics of public service.
Разумеется, как и всякий чиновник, аудитор соблюдает этический кодекс публичной службы.
Keep to the Code.
Соблюдай Кодекс.
Adherence of eco-labelling agencies to the Code of Good Conduct would be useful.
Полезным представляется соблюдение ими Кодекса добросовестного поведения.
A series of legislative initiatives focus on amnesty and changes to the code of criminal procedure.
Ряд законодательных инициатив посвящен амнистии и внесению изменений в Уголовно-процессуальный кодекс.
Civilians deployed with the military can also be subject to the Code of Service Discipline.
Гражданские, служащие вместе с военными, также могут быть обязаны соблюдать Кодекс служебной дисциплины.
Supplement to the Code of the State of Georgia.
GA- почтовый код штата Джорджия.
Enables everyone to watch what's happening to the code.
Позволяет каждому отслеживать что творится с кодом.
Currently, the number of subscribing States to the Code stands at 101.
В настоящее время контингент сторон, подписавших Кодекс, насчитывает уже 101 государство.
As a Scientologist, I pledge myself to the Code of Scientology for the good of all.
Я как саентолог даю слово следовать Кодексу саентолога на благо всех людей.
organisational principles are relevant to all NGO signatories to the Code.
организационные принципы применимы ко всем НПО, подписавшим настоящий Кодекс.
Introduction to the Code 37.
Введение в кодекс 37.
Results: 485, Time: 0.125

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian