Examples of using
The penal code
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
The government is violating both the international treaties on this matter and the penal code which prohibits the use of the death penalty for juveniles.
Vláda porušuje v této záležitosti jak mezinárodní úmluvy, tak trestní řád, který zakazuje používání trestu smrti u nezletilých.
The practical application of the provisions of the penal code and the prosecution of polluters nevertheless remain a matter for the individual Member States.
Zavedení trestního zákoníku do praxe a stíhání znečišťovatelů zůstává na jednotlivých členských státech.
According to the penal code, paragraph 204a… The penalty for producing
Podle trestního zákoníku, paragraf 204a trest za pořízení
Asking to apply chapter 354 of the penal code, the offence of coercion of a minor.
Podle kapitoly 354 trestního zákoníku, o násilném útlaku na nezletilou osobu. a to je důvod,
Well, we could all go around with our noses buried in the penal code… we could make a hundred bum collars a day.
No, mohli bychom všichni chodit okolo s nosama zabořenýma do trestního zákoníku… mohli bychom dostat stovky pobudů denně.
The prosecution demands penalty for involuntary manslaughter according to the Penal Code, Chapter 3, Section 7.
Žaloba se dožaduje trestu za neúmyslné zabití podle trestního zákoníku, kapitola 3, část 7.
One of the biggest problems is the protracted work on adding a modern definition of human trafficking to the Penal Code.
Jedním z největších problémů je zdlouhavá práce na doplnění moderní definice obchodování s lidmi do trestního zákona.
Well, the punishment has to fit the crime and the circumstances, not just in the penal code.
No, trest se musí přizpůsobit trestnému činu a okolnostem a to nejen v trestním zákoně.
you're under arrest for breaking the penal code.
vy jste zadržen pro porušení trestního zákona.
reform of the Penal Code regarding freedom of expression,
reformy trestného zákoníku v souvislosti se svobodou projevu
introduce radical changes to the penal code to create an effective deterrent for people who make a living out of drugs,
zavést radikální změny do trestního zákoníku, které budou mít dostatečný odstrašující účinek na lidi,
even the penal code in this country, which explicitly forbids the use of capital punishment against juvenile offenders.
a konečně i trestního řádu této země, jenž výslovně zakazuje použití trestu smrti v případě nezletilých pachatelů.
From that perspective, it is evident that the penal codes of Texas or China,
Z této perspektivy je jasné, že trestní zákoník Texasu nebo Číny,
Section 2-40-26 of the penal code.
Paragraf 2-40-26- trestního zákona.
You seem, like, really familiar with the penal code.
Vypadáte povědomě S ptákovým křížem.
You seem, like, really familiar with the penal code.
S ptákovým křížem. Vypadáte povědomě.
Allows for a citizen's arrest See, Section 837 of the Penal Code when a felony has been committed.
Když byl zločin spáchán. Víte, Sekce 837 trestního zákoníka dovoluje občanské zatčení.
The penal code is his personal to-do list.
Trestní zákoník je jeho seznamem činností.
The Penal Code: Article 301 has already been mentioned, that is quite clear.
Trestní zákoník: článek 301 jsme už zmínili, to je celkem jasné.
The thieves and murderers could have written the penal code themselves.
Takový trestní zákon mohli sepsat zIoději a vrahové sami.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文