freak
zrůda
zrůdo
blázen
šílenec
magor
cvok
pošuk
podivín
monstrum
hříčka fool
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot crazy
šílený
blázen
bláznivý
šíleně
bláznivé
šílenej
bláznivě
cvok
šílení
šílenec stud
hřebec
hřebče
kanec
kanče
hřebce
borec
cvoček
hřebečku
cvoku
hřebci weirdo
podivín
magor
divnej
pošuk
úchyl
blázen
divná
cvoku
exot
podivínské lunatic
šílenec
blázen
cvok
magor
šílencem
bláznem
šílenče
cvoka
šílená
bláznivá fruitcake
ovocný koláč
cvok
ovocný dort
biskupský chlebíček
cvoku
ovocným koláčem
biskupskej chlebíček
ovocný koláè kook
cvok
blázen
blázne
cvoku
bohém
rapl psycho
psychopat
blázen
magor
šílenec
cvok
psycha
psychopatická
psychu
psychopatický
blázne nuts
blázen
ořech
cvok
oříšek
magor
šílenec
varle
ořechový
ořechové
blázne
Říkej mi cvoku , ale nemyslím si, že to předstírala. Call me crazy , but I don't think she was faking. Napsala jsi mi vzkaz na papíře od LeMarchala, ty cvoku . You wrote me a note on LeMarchal's stationary, you lunatic . Poslouchej mě ty ubohej cvoku . Listen to me, you pathetic freak .
Hej, cvoku , měl bys zavolat letecký útok sám na sebe. Hey, fool , yöu need to call an air strike on yöurself. What's the matter with you, crazy ? na to máma s tátou přijdou, cvoku . Dad find out, freak . už mě nikdo nezaměstná, vy cvoku . I never work again, you lunatic . Měl jsi prostě odejít, cvoku . Ne. No. Should have just walked away, kook . Svlékni si ji.- Bundu, cvoku . Take it off. A jacket, weirdo . Nejsem žádná tábornice, cvoku . I'm not a camper at all, stud . Hej, cvoku , měl bys zavolat letecký útok sám na sebe. I need… Hey, fool , you need to call an air strike on yourself. That's my bag, freak ! You crazy lunatic . Já jsem občan, ty starý cvoku ! I'm a citizen, you crazy old man!
Display more examples
Results: 170 ,
Time: 0.1208