Examples of using
Demonstrovali
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Abychom co nejlépe demonstrovali naše schopnosti, společnost CARBOLITE GERO nyní nabízí zákaznické testy pro všechny organizace, které chtějí ověřit proces tepelného zpracování svých komponent metodou DMLS.
To best demonstrate our capabilities, CARBOLITE GERO is now offering customer trials for any organisation wishing to validate a heat treatment process for their DMLS components.
Budou zde, aby demonstrovali své přání odmítnout kompromis, ke kterému dospěla ve věci této směrnice Rada,
They will be here to demonstrate their desire to reject the compromise reached on the directive by the Council,
Nedávný tvrdý zákrok proti pokojným protestům občanů, kteří demonstrovali za svoje právo sdružovat se,
The recent crackdown on peaceful protesters, who were demonstrating their right to associate, has merited yet
Abychom demonstrovali svou podporu této myšlence, snížíme televizní poplatky všem držitelům"PROJEVU PŘÁTELSTVÍ.
To demonstrate our support for this idea we reduce the TV licence fare for all those awarded the"TOKEN OF FRIENDSHIP.
Sedm měsíců před Redwing Sověti demonstrovali světu schopnost shodit termonukleární bombu na místo určení z letadla,
Seven months before Redwing, the Soviet Union has demonstrated the ability to drop thermonuclear weapons from strategic bombers, tipping the balance
Mnoho lidí navázalo kontakt se školou, aby demonstrovali svůj nesouhlas se současnou praxí zabíjení psů za účelem vyškolení budoucích veterinářů.
Numerous people contacted the college to demonstrate their disapproval of the current practice of killing dogs in order to train veterinarians.
V Japonsku lidé demonstrovali protože Budokan měla být zvláštní spirituální síň určená pouze pro bojová umění
In Japan, people were demonstrating because the Budokan was supposed to be a special spiritual hall and only reserved for martial arts,
Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly, což vyústilo v krvavý masakr a smrt asi stovky lidí.
Had them fired upon with, like, muskets and cannons, with, like, a hundred people dead. which, of course, resulted in a bloody massacre When they demonstrated, this Italian general.
Že to demonstrovali první den… Ale od té doby to nepoužili v souboji.
I guess they demonstrated it the first day… they haven't used it in a fight.
měli bychom podporovat statečné studenty teheránské univerzity, kteří posledních pět dní demonstrovali, požadujíce změnu režimu.
to support Iranian students, we should support the brave students of Teheran University, who have been demonstrating for the past five days, demanding regime change.
S Virtual Performance Solution jsme virtuálně validovali scénář nárazové zkoušky palivové nádrže generátoru a demonstrovali, že přívěs zvyšuje schopnost absorbování energie.
Using Virtual Performance Solution has enabled us to virtually validate our crash scenario for the generator's fuel tank and to demonstrate that our trailer brings more energy absorption capacity.
Využívejte další metriky pro měření spokojenosti nebo produktivity zaměstnanců, abyste demonstrovali dopad vašeho programu.
Take additional measurements for metrics like employee satisfaction or productivity to demonstrate the impact of your programme.
potkany a ropuchy aby demonstrovali vědecké principy, které byly vyvíjeny desítky let.
rats and toads in order to demonstrate scientific principles that have been established for decades.
nutili své oběti vdechovat různé plyny, aby demonstrovali efekty na dýchání.
forced their victims to breathe various gases to demonstrate the effects on respiration.
Což vyústilo v krvavý masakr a smrt asi stovky lidí. Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly.
Like, a hundred people dead. When they demonstrated, this Italian general which, of course, resulted in a bloody massacre had them fired upon with, like, muskets and cannons.
Což vyústilo v krvavý masakr a smrt asi stovky lidí. Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly.
When they demonstrated this Italian general had them fire upon with like muskets and cannons which… of course, resulted in a bloody massacre, with like 100 people dead.
smrt asi stovky lidí. Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly.
resulted in a bloody massacre When they demonstrated, this Italian general with, like, a hundred people dead.
smrt asi stovky lidí. Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly.
with like 100 people dead. When they demonstrated this Italian general had them fire upon with like muskets and cannons which.
Což vyústilo v krvavý masakr a smrt asi stovky lidí. Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly.
Like, a hundred people dead. When they demonstrated, this Italian general had them fired upon with, like, muskets and cannons, which, of course, resulted in a bloody massacre.
Což vyústilo v krvavý masakr a smrt asi stovky lidí. Když demonstrovali, dal do nich jeden generál střílet mušketami a děly.
When they demonstrated, this Italian general with, like, a hundred people dead. had them fired upon with, like, muskets and cannons, which, of course, resulted in a bloody massacre.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文