HAS DEMONSTRATED in Czech translation

[hæz 'demənstreitid]
[hæz 'demənstreitid]
ukázala
showed
demonstrated
pointed
revealed
proved
indicates
see
turned up
prokázala
showed
proved
done
has demonstrated
dokázal
did
could
able
proved
managed
made
accomplished
capable
achieved
did you do
projevil
showed
demonstrated
expressed
manifested
demonstroval
demonstrated
demonstrations
marched
předvedla
showed
gave
done
demonstrated
brought
performed
put
pulled
ukazuje
shows
indicates
points
demonstrates
suggests
reveals
proves
illustrates
demonstrovala
demonstrated
prokázal
proved
shown
done
demonstrated
ukázal
showed
pointed
proved
revealed
see
demonstrated
let

Examples of using Has demonstrated in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even if you think your kids this unsub has demonstrated to us that they are not. are secure and protected.
Přestože věříte, že vaše děti jsou v bezpečí a chráněné, neznámý nám dokázal, že tomu tak není.
the EU has demonstrated the added value that it brings with regard to the safety
Evropská unie ukázala, jakou přidanou hodnotu přináší, pokud jde o bezpečnost
The abductor has demonstrated a willingness to kill,
Únosce demonstroval ochotu zabít,
No person may serve as a flight attendant unless that person has demonstrated to the pilot in command to be performed in-- Oh, my God. familiarity with the necessary functions.
Jako letový asistent může sloužit… pouze osoba, která velícímu pilotovi… prokázala svou… obeznámenost s nezbytnými úkony… které se vykonávají při… Pane Bože.
This court has demonstrated, in ex parte conversations before this hearing,
Soud zřetelně projevil při pohovorech ex parte před tímto slyšením předpojatost vůči obžalovanému,
you think your kids this unsub has demonstrated to us that they are not.
chráněné, neznámý nám dokázal, že tomu tak není.
Since implementing the Zetes Medea loading verification solution, Danfoss has demonstrated its automated approach to other companies
Po implementaci řešení ověřování nakládky ZetesMedea firma Danfoss předvedla svůj automatizovaný přístup dalším firmám v této oblasti
As your visit has demonstrated, current events
Jak vaše návštěva ukázala, aktuální události
Many times already, PPF Group has demonstrated that it is a leader in acquisitions
Skupina PPF prokázala již mnohokrát v minulosti,
And at the same time, Iran has demonstrated its superiority in the limited
A zároveň Irán demonstroval svoji převahu v omezené,
In terms of combating climate change, the EU has demonstrated its great willingness to lead on this issue.
V oblasti boje proti změně klimatu EU ukazuje svou velkou ochotu ujmout se vedoucího postavení v této problematice.
The crisis has demonstrated many things: that our regulatory framework was not robust enough;
Krize ukázala mnoho věcí: že náš regulační rámec nebyl dostatečně silný;
The economic crisis has demonstrated the need for public action to support private activities that are in difficulty.
Hospodářská krize prokázala potřebu veřejné akce na podporu soukromého podnikání, které se ocitá v obtížné situaci.
And having then destroyed it, has demonstrated your intention is not peaceful.
A tím předvedla, že nepřichází s mírovými záměry. Vaše loď, zřejmý výplod primitivní
The French Presidency has demonstrated its capacity to take such action,
Francouzské předsednictví ukazuje svou schopnost taková opatření přijmout,
During the last year, the Republic of Moldova has demonstrated genuine political will as part of the process of rapprochement with the European Union.
V posledním roce ukázala Moldavská republika skutečnou politickou vůli v rámci procesu sbližování s Evropskou unií.
Of a primitive and savage civilization, having ignored a warning buoy has demonstrated your intention is not peaceful.
Vaše loď, zjevně produkt demonstrovala, že vaše úmysly nejsou mírové.
I am pleased that this House has demonstrated its support and its solidarity by means of this resolution.
já jsem ráda, že tato sněmovna prokázala svou podporu a solidaritu v podobě tohoto usnesení.
As I have said a million times and as Ruffnut has demonstrated so splendidly, the shield can be your most important weapon.
Jak už jsem řekl milionkrát a jak Ruffnut právě skvěle předvedla, štít může být vaší nejdůležitější zbraní.
financial crisis has demonstrated the failure of euro-liberalism,
finanční krize ukázala na selhání euroliberalismu
Results: 169, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech